Текст и перевод песни Meglio Esserci исполнителя Nek


Оригинал

Meglio Esserci

Перевод

Лучше продолжать жить

Capisci che se adesso molli

Пойми, что если ты сейчас отступишь,

Non c'è ritorno e hai perso già

То не сможешь ничего вернуть назад – ты проиграл.

Lo vedi che non ti controlli

Видишь, ты уже не контролируешь себя,

E vuoi la mia complicità

Тебе нужна моя поддержка,

Mi dici che hai quasi smesso

Говоришь, что осталось совсем немного,

Che sarà l'ultima volta per te

Что этот раз – последний,

Di dimostrarti l'amicizia adesso

Демонстрируешь свою дружбу,

Io non ci casco dico solo che

Но я больше не попадусь на твои уловки, просто знай, что

Meglio esserci sai

Лучше продолжать жить,

Anche avere dei guai

Несмотря ни на что,

Ma giocarsi la pelle mai

И никогда не рисковать своей шкурой.

Capisco che ti senti a terra

Я понимаю, ты чувствуешь себя растоптанным,

Ma questa qua è la tua guerra

Но это – твоя война,

Non cercare un pretesto,

Не ищи оправданий.

Io resto ma tu non ti fai

Я остаюсь рядом, но больше так не делай.

Mi dici che sembro tuo padre

Ты говоришь мне, что я словно твой отец,

E sei aggressivo anche con me

Поэтому огрызаешься даже на меня.

Sei sempre stato uno che non cede

Но ты ведь всегда был тем, кто никогда не отступал,

Però sei vivo se la rabbia ancora c'è

Если в тебе пылает ярость, значит, ты всё ещё жив.

Ti puoi sfogare se ti fa star meglio

Можешь излить мне душу, если тебе от этого станет легче,

Tu quello che

Ты всегда был тем,

Non ho visto perder mai

Кого я ни разу не видел проигравшим.

In ogni caso io rimango sveglio

В любом случае, я остаюсь спокойным, несмотря ни на что,

Ma non fare quello che tu vuoi

Не надо делать того, что ты хочешь сотворить.

Meglio esserci sai

Лучше продолжать жить,

Anche avere dei guai

Несмотря ни на что,

Ma giocarsi la pelle mai

И никогда не рисковать своей шкурой.

Capisco che ti senti a terra

Я понимаю, ты чувствуешь себя растоптанным,

Ma questa qua è la tua guerra

Но это – твоя война,

Non cercare un pretesto,

Не ищи оправданий.

Io resto ma tu non ti fai

Я остаюсь рядом, но больше так не делай.

Non mi dire che perdo tempo

Не надо говорить мне, что я напрасно теряю время,

Ti dico soltanto che non puoi bleffare con me

Знаешь, можешь не блефовать со мной.

Se vuoi picchiarmi io mi difendo

Хочешь – ударь меня, я защищусь.

Non voglio star qui

Но я не хочу оставаться здесь

E vederti così

И видеть тебя таким.

Meglio esserci sai

Лучше продолжать жить,

Anche avere dei guai

Несмотря ни на что,

Ma giocarsi la pelle mai

И никогда не рисковать своей шкурой.

Se ogni uomo ha la sua guerra

В жизни каждого человека случаются войны,

Per ogni uomo c'è una spalla

Но и у каждого человека есть надёжная опора –

Non cercare un pretesto,

Не ищи предлога,

Io resto ma tu non ti fai

Я остаюсь рядом, но больше так не делай.

Io resto, ma tu non ti fai

Я остаюсь рядом, только не делай этого.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий