Текст и перевод песни Non Vale Un Addio исполнителя Nek


Оригинал

Non Vale Un Addio

Перевод

Не стоит прощаться

Intorno a te la strada va

Рядом с тобой дорога,

Si fa di lato la città

Которая является частью этого города.

Le case basse che diradano e l'aria cambia ormai

Ее разделяют низкие дома и воздушные потоки.

Fuggire adesso è la tua idea

Ты хочешь убежать,

In mezzo a un cielo che va via

Скрыться в самом небе,

Però il dolore quando

Однако боль усиливается,

Acceleri corre più di te

Когда ты ускоряешь шаг.

Ad ogni curva ad ogni età

На каждом шагу в любом возрасте

è sempre lì che aspetta già

Это там всегда ждут

Sceglie le persone fragili le più forti mai

И выбирают людей слабых и самых сильных [из] когда-либо [живших].

Così nei pensieri tuoi

Поэтому в твоих мыслях

Il resto non conta ormai

Остальное теперь не имеет значения.

La notte lo sai non vale un addio

Знаешь, ночью не стоит прощаться.

Che la vita è ritrovarsi amico mio

Жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.

Il tuo dolore resta lì ti fruga l'anima e così

Твоя боль переворачивает все в душе –

Decidi di fermarti un attimo

И ты решаешь ненадолго остановиться,

Per ragionarci un po'

Чтобы еще немного подумать.

Lui mette in fila i giorni bui

Он – причина твоих темных дней,

Le tue sconfitte i fallimenti tuoi

Твоих поражений и неудач.

Ma ti ribelli e per difenderti hai solo te

Но ты хочешь восстать, ведь можно рассчитывать только на себя.

Così nei pensieri tuoi

Поэтому в твоих мыслях

Il resto non conta ormai

Остальное теперь не имеет значения.

La notte lo sai non vale un addio

Знаешь, ночью не стоит прощаться,

Perché l'alba torna

Ведь рассвет всегда

Sempre al posto suo

Расставит все на свои места.

E la vita è ritrovarsi amico mio

И жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.

Che la vita è ritrovarsi amico mio

Жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.

Adesso il tempo insegue il tempo

Время не ждет,

E tu hai un appuntamento

Оно назначило тебе встречу,

Non puoi essere in ritardo

И ты не можешь опаздывать.

La tua vita ti aspetta già

Твоя жизнь ждет тебя.

E così nei pensieri tuoi

И поэтому в твоих мыслях

Il resto non conta ormai

Остальное теперь не имеет значения.

La notte se vuoi è un sogno o un'idea

Ночь – это время снов и идей,

Non è altro che una breve galleria

Но это лишь короткий туннель

Tra il passato e tutto quello che farai

Между прошлым и будущим.

Sai che l'alba torna

Знай, рассвет всегда

Sempre al posto suo

Расставит все на свои места.

E la vita è ritrovarsi amico mio

И жизнь тебя все равно тебя не оставит, друг мой.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий