Текст и перевод песни Notte Di Febbraio исполнителя Nek


Оригинал

Notte Di Febbraio

Перевод

Февральская ночь

Stai con me,

Останься со мной,

è presto e poi che fretta c'è

Ещё рано, и потом - к чему спешить?

anche se fuori dall'auto già piove da un'ora

Ведь за стёклами машины уже час льёт дождь,

e sale piano la voglia di una casa,

И постепенно растёт желание оказаться дома,

una candela d'accendere

Зажечь свечу,

e poi spegnere.

А потом погасить...

Come un'illusione

Словно иллюзия

dopo fiumi di rancore

После потока злобы,

tu sei dentro

Ты живёшь

quella vita che vorrei.

Той жизнью, о которой мечтала.

Splendida visione in un deserto di dolore

Мерцающее видение в этой пустыне боли,

ho già i brividi se penso che ci sei.

Я дрожу при одной мысли, что ты рядом...

Scaldami ed io poi farò lo stesso,

Согрей меня, а затем я подарю тебе тепло в ответ,

prendimi io sono indifeso adesso.

Обними меня, ведь я такой беззащитный,

E parlami di te:

Расскажи мне о себе –

la vita che sognavi

В той жизни, о которой ты мечтала,

era questa, insieme a me, oppure no?

Есть ли я или нет?..

Non dirmelo.

Нет, не говори...

Come un'illusione

Словно иллюзия

dopo fiumi di rancore

После потока злобы,

tu sei dentro

Ты живёшь

quella vita che vorrei.

Той жизнью, о которой мечтала.

Splendida visione in un deserto di dolore

Мерцающее видение в этой пустыне боли,

ho già i brividi se penso che ci sei.

Я дрожу при одной мысли, что ты рядом...

Parlarti ancora mentre il mondo affiora,

Говорить с тобой, пока мир только просыпается,

dirti che non sei sola e lo sai.

Говорить тебе, что ты не одинока, и ты это знаешь,

La tua pelle ora,

Твоя кожа...

tutto il resto vola...

Остальное проносится мимо.

E nel niente solo noi...

Мы наедине с тобой,

Lontana una luce dà poesia:

И далёкий свет поёт тебе –

non andar via.

Не уходи...

Come un'illusione

Словно иллюзия

dopo fiumi di rancore

После потока злобы,

tu sei dentro

Ты живёшь

quella vita che vorrei.

Той жизнью, о которой мечтала.

Splendida visione in un deserto di dolore

Мерцающее видение в этой пустыне боли,

ho già i brividi se penso che ci sei.

Я дрожу при одной мысли, что ты рядом...

Parlarti ancora mentre il mondo affiora,

Говорить с тобой, пока мир только просыпается,

dirti che non sei sola e lo sai.

Говорить тебе, что ты не одинока, и ты это знаешь,

La tua pelle ora,

Твоя кожа...

tutto il resto vola...

Остальное проносится мимо.

0 69 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий