Текст и перевод песни Para Ti Sería исполнителя Nek


Оригинал

Para Ti Sería

Перевод

Я мог бы быть для тебя...

Yo no te pido nada,

Я не прошу тебя ни о чем,

Con tu saludo indiferente, me basta.

После твоего равнодушного привета с меня хватит.

Tú ya no me haces daño,

Ты уже не причинишь мне боль,

Tus cosas no me duelen,

Твои выходки меня не задевают,

No vales más que aquella luna oscura.

Ты значишь не больше, чем та мрачная луна.

Recuerda que decías que...

Она напоминает, что ты говорила...

Para ti sería

Я мог бы быть для тебя

Tu latido intenso y grande.

Биением сердца, жарким и мощным.

Quédate otro día, no sigamos tan distantes

Задержись еще на день, мы станем ближе

Entre cada espera, entre tú y yo.

Ко всем надеждам и друг к другу.

Yo no confundí jamás,

Я никогда не путал

Otros brazos nuevos con los tuyos.

Чужие, другие объятия с твоими.

Bromeas y te ríes,

Ты шутишь и смеешься,

Te sientas y me excluyes, siento encima

Садишься и отталкиваешь меня, я чувствую позади

Sonrisas que conozco, sonrisas que acarician.

Знакомые улыбки, ласковые улыбки.

Cuando éramos tierra y estrellas.

Когда-то мы были землей и звездами.

Ahora, si quieres tú, me quieres tú...

Сейчас, если ты любишь, если ты меня любишь..

Para ti sería

Я мог бы быть для тебя

Tu latido intenso y grande.

Биением сердца, жарким и мощным.

Quédate otro día, no sigamos tan distantes

Задержись еще на день, мы станем ближе

Entre cada espera, entre tú y yo.

Ко всем надеждам и друг к другу.

Yo no confundí jamás...

Я никогда не путал...

Tus pensamientos rozándome,

Твои мысли прикасаются ко мне,

Voy a tu encuentro, es lo mas importante.

Я иду тебе навстречу, это самое главное.

Si quieres tú...

Если ты хочешь...

Para ti sería

Я мог бы быть для тебя

Tu latido intenso y grande.

Биением сердца, жарким и мощным.

Quédate otro día, no sigamos tan distantes,

Задержись еще на день, мы станем ближе,

Que lo que hubo entre nosotros dos

Ведь я никогда ни с чем не путал

No lo confundí jamás.

То, что было между нами.

Tus pensamientos rozándome,

Твои мысли прикасаются ко мне,

Hasta el pasado se rinde al presente.

И даже прошлое покоряется настоящему.

0 72 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий