Текст и перевод песни Rimani Qui исполнителя Nek


Оригинал

Rimani Qui

Перевод

Ты остаёшься здесь

Tu non sai quante avventure

Ты не знаешь, сколько у меня было всяких приключений,

ho da raccontarti io

О которых я тебе поведаю,

non immagini nemmeno

Ты даже представить себе не сможешь,

quel che ti dirò

Что я тебе ещё расскажу.

ti dispiace se mi fermo?

Тебе не нравится, что я часто прерываюсь?

Amo ascoltare il vento

Просто я люблю прислушиваться к ветру,

che mi parla attraverso queste mura di legno

Что говорит со мной через эти деревянные стены,

Solo io entro in questa casa vengo ogni volta che mi sento giù

Я прихожу сюда всякий раз, когда меня что-то гложет,

rimango qui a pensare senza nessuno

И я остаюсь здесь один, чтобы подумать,

nessuno che venga e che stia con me.

Без всех тех, кто мог бы быть со мной.

Rimani qui almeno tu scoltami

Но ты остаёшься здесь, по крайней мере, чтобы побыть ещё со мной,

io sono uno come te

Ведь мы так похожи,

rimani qui via dalla città per ritrovarsi

Ты остаёшься здесь, вне улиц и города,

dentro che male c'è...

Со своей внутренней скорбью...

Adesso che ho trovato un amico

Теперь у меня появился друг,

il primo che rimane senza scappare via

Который остался со мной, а не сбежал, как остальные,

l'unico che non mi crede un vecchio pazzo

Единственный, кто не считает меня старым психом,

che vive solo di ricordi e senza una via.

Что живёт давно ушедшими воспоминаниями.

Beh, io non sono così non ho fatto nulla di male al mondo

Вот, я такой – никогда не творил зла,

eppure mi caccia via

Однако все всё равно против меня,

preferisco stare si, in povertà

И я предпочитаю жить в бедности,

Piuttosto che vivere, vivere, vivere

Чем жить, жить, жить

nella tua società

В обществе.

Rimani qui

Ты остаёшься здесь,

almeno tu ad affrontare questa vita se ti va

Чтобы противостоять этой жизни,

ritrova qui la libertà

И ты найдёшь здесь свободу

di dire quello che tu pensi di tutto questo mondo intorno a noi

Говорить всё, что думаешь об этом мире.

almeno tu

По крайней мере, ты услышал меня,

ascoltami io sono uno come te

Ведь мы так похожи,

rimani qui insieme a me

Ты остаёшься здесь, рядом со мной,

ad ascoltare le mie storie se lo vuoi.

И слушаешь мои истории...

0 70 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий