Ti giuro mai, mai
Клянусь, никогда, никогда
ti tradirò
Я не предам тебя,
perché sei parte
Потому что ты - часть
di quello che ho,
Того, что есть у меня,
ti giuro mai, mai
Клянусь, никогда, никогда
ti lascerei
Я не оставлю тебя,
per niente al mondo ti cambierei,
Ни за что в мире не изменю тебя,
conviene
В этом нет нужды.
nella mia vita ci sei solo tu
В моей жизни есть только ты,
ed io non chiedo niente di più
И я больше ничего не прошу
al presente,
У действительности,
più niente
Ничего больше.
sei un treno che mi trascina con se
Ты поезд, что тянет меня за собой,
mi porti dove vuoi
Ты несёшь меня, куда тебе хочется,
non ti freno mai
Я не останавливаю тебя никогда,
e non mi fa paura questo amore perché
И меня не пугает эта любовь, потому что
con te è un' avventura viverlo
С тобой это приключение, которое стоит прожить.
Perché sei quello che non ho avuto mai
Потому что ты то, чего у меня никогда не было,
dove con te io arriverò
Чего достигну с тобой.
vivo ogni giorno sai riscoprendomi
Знаешь, я каждый день открываю в себе новое,
perché sei quello che non ho avuto mai
Потому что ты то, чего у меня никогда не было,
ma che ora ho
Но теперь есть...
In fondo sai c'è un posto per noi
В конце концов, знаешь, есть место и для нас
in questo mondo cotto dai guai,
В этом мире, пронизанном бедой,
c'è un metro riservato
Есть зарезервированный метр,
potremmo sai cominciare da li
Мы могли бы начать с него,
a vivere così scordandoci un po'
Живя так и забывая
di quello che succede oltre il limite
О том, что творится вне
degli occhi tuoi
Твоих глаз,
degli occhi miei
Моих глаз...
Perché sei quello che non ho avuto mai
Потому что ты то, чего у меня никогда не было,
dove con te io arriverò
Чего достигну с тобой.
apro le braccia e poi stringo più che mai
Раскрываю широко руки и обнимаю как никогда,
perché sei quello che non ho avuto mai
Потому что ты то, чего у меня никогда не было.
nessuno può
Никто не может
darmi ciò che sai dare tu,
Дать мне то, что умеешь давать ты,
e se mi sento giù
И если мне грустно,
tu mi riporti su
Ты меня бодришь...
tu vivi dentro me
Ты живёшь внутри меня
e mi fai vivere
И заставляешь жить меня...
perché sei quello che non ho avuto mai
Потому что ты то, чего у меня никогда не было,
dove con te
Чего достигну