Текст и перевод песни Uno Come Me исполнителя Nek


Оригинал

Uno Come Me

Перевод

Такой, как я

Si dice che l'amore da assuefazione

Говорят, что любовь, став привычкой, 1 1

non puoi durare una vita cosi

Не может длиться целую жизнь.

di questa regola io sono eccezione

Я являюсь исключением из этого правила,

non so abituarmi a quei occhi che mi dicono di si.

Я не могу привыкнуть к этим глазам, что говорят мне да.

E'inevitabile inacettabile

Это неизбежно, неприемлемо,

che tu sia tutto per uno come me

Что ты - всё для такого, как я.

è inconcepibile, inaffrontabile

Это непостижимо, неоспоримо,

che tu sia amore per uno, come me

Что ты - любовь для такого, как я.

E come sempre nasce tutto per gioco

И как всегда всё рождается в шутку,

le grandi cose hanno bisogno di poco

Великим вещам нужно малое.

poi la tua faccia quando fai la sicura

Твоё лицо, когда ты уверена...

sai cosa c'è non so più

Знаешь, чего я больше не умею?

Andare avanti da te.

Идти вперёд без 2 тебя. 2

L'apoteosi di una storia perfetta,

Апофеоз совершенной истории...

sai c'è alchimia non sono uno che aspetta

Знаешь, есть алхимия, а я не из тех, что ждут.

so che queste cose non finiscono mai

Я знаю, что это никогда не закончится,

e allora adesso che lo sai

И поэтому теперь, когда ты это знаешь,

non so più andare via da te.

Я больше не смогу уйти от тебя.

E'inevitabile inacettabile

Это неизбежно, неприемлемо,

che tu sia tutto per uno come me

Что ты - всё для такого, как я.

è inconcepibile, inaffrontabile

Это непостижимо, неоспоримо,

che tu sia amore per uno, come me.

Что ты - любовь для такого, как я.

Sono annientato sono fuori controllo

Я уничтожен, я потерял контроль.

mi hai spaventato ma di certo non mollo

Ты напугала меня, но, конечно же, я не сдаюсь.

poi la tua tua faccia quando fai la sicura

Твоё лицо, когда ты уверена...

sai cosa c'è che

Знаешь что?

non voglio andare via da te.

Я не хочу уходить от тебя...

Vorrei che ci fosse solamente attrazione

Я бы хотел, чтобы было лишь влечение,

e invece no c'è in ballo molto di più

Однако на кону гораздо больше.

tutti i miei istinti sono in competizione

Все мои инстинкты соперничают друг с другом,

io non capisco se sei paradiso o schiavitù

Я не понимаю, ты - рай или рабство?

E'inevitabile inacettabile

Это неизбежно, неприемлемо,

che tu sia tutto per uno come me

Что ты - всё для такого, как я.

è inconcepibile inaffrontabile

Это непостижимо, неоспоримо,

che tu sia amore per uno come me

Что ты - любовь для такого, как я.

A questo punto sono fuori controllo

В этот миг я вне контроля,

mi fa paura ma di certo non mollo

Мне страшно, но, конечно же, я не сдаюсь

per l'espressione che fai quando mi parli

Из-за выражения твоего лица, когда ты говоришь со мной.

sai cosa c'è

Знаешь что?

non voglio andare via da te

Я не хочу уходить от тебя...

E'inevitabile inaccettabile

Это неизбежно, неприемлемо,

che tu sia tutto per uno come me

Что ты - всё для такого, как я.

è inconcepibile inaffrontabile

Это непостижимо, неоспоримо,

che tu sia amore per uno come me

Что ты - любовь для такого, как я.


 1 - дословно: из-за привычки
 2 - дословно: от

0 98 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий