Текст и перевод песни Vivere Senza Te исполнителя Nek


Оригинал

Vivere Senza Te

Перевод

Жизнь без тебя

Vivere senza te

Жизнь без тебя

è stata una pazzia

Была каким-то безумием,

e quando non ci sei

И когда ты уходишь,

la testa mi va via

Я теряю голову.

so bene dove vai

Я знаю, куда ты идёшь,

ed ho fiducia in te

И я тебе доверяю,

però il tuo posto è qui

Но всё же твоё место здесь,

con me

Рядом со мной.

Vivere senza te è come una pazzia

Жизнь без тебя – это безумие,

si lo so che sai che sei

И я осознаю,

ormai la mia mania

Что теперь ты – моя мания.

è stabilito che

Я понял, что

da solo non si può

Не могу быть один,

tu lontano ce la fai

Ты без меня можешь,

io no

А я без тебя – нет.

così tra i casini miei

В моём бардаке

mancavi solo tu

Только тебя не хватало,

ma mi piace come sei

Но мне это нравится, ведь ты

mi dai una marcia in più

Заставляешь меня делать шаг вперёд.

so che ho scelto certi amici

Я знаю, что в некоторых друзьях

ed ho sbagliato

Я ошибся,

o ragazze per un pò

И в некоторых девушках тоже –

la colpa anch'io ce l'ho

И это только моя вина.

per paura di non essere nessuno

Но из-за страха остаться никем

ti fai strada nella vita come puoi

Мы выбираем какие попало жизненные пути,

e non sempre trovi chi ti da una mano

Но не всегда находим того, кто подаст руку,

ci provi ma non sai,

Стараемся найти, и не знаем,

se un giorno ce la fai

Когда наступит тот день, когда мы кого-нибудь найдём.

Vivere senza te potrei sparire

Если бы не ты, я бы пропал,

non è uno scherzo

И я не шучу –

se non ci fossi te ora sarei

Если бы не было тебя, я сейчас был совсем иным,

diverso

Потерянным,

adesso che ti ho

Но теперь, когда у меня есть ты,

non mollo più

Я больше не пропаду,

a stare senza te non c'hai provato tu

Знала бы ты, каково это – жизнь без тебя.

Così non mi brucerò

Так что теперь я не сгорю,

come un fiammifero

Как спичка,

e bisogno non avrò più di

И мне больше нет нужды

quel sonnifero

Пить снотворное.

facciamo i nostri sbagli come gli altri perché no

Возможно, мы делаем ошибки, как и все, почему бы и нет,

e il mondo ci sta già staccando i pagherò

А мир уже готов открыть нам долговые расписки,

ma il mondo che ne sa

Мир, который знает

di questa storia qua

Наши истории.

Vivere senza te potrei sparire non è uno scherzo

Если бы не ты, я бы пропал, и это не шутка,

se non ci fossi te ora sarei

Если бы не было тебя, я сейчас был совсем иным,

diverso

Потерянным,

e se nelle vene mie vai già su e giù

И сейчас в моих венах туда-сюда снуют мысли,

adesso anche le idee le hai prese tu

И эти мысли о тебе.

Vivere senza te è stata una pazzia

Жизнь без тебя была безумием,

che strano è

И это так странно,

e quando non ci sei la testa mi va via

Когда ты уходишь, я теряю голову,

è inutile

И всё не так,

ti sto pensando e

И я могу думать

nient'altro c'è

Лишь о тебе,

niente c'è...

И ни о чём другом...

E non sempre trovi chi ti da una mano

Не всегда нам удаётся найти того, кто подаст нам руку,

se fai successo ok

И если удаётся – всё окей,

se no uno zero sei

А если нет – ты никто.

Vivere senza te potrei sparire non è un scherzo

Если бы не ты, я бы пропал, и это не шутка,

se non ci fossi te ora sarei

Если бы не было тебя, я сейчас был совсем иным,

diverso

Потерянным,

adesso che ti ho

Но теперь, когда у меня есть ты,

io non mollo più

Я больше не пропаду,

a stare senza te non c'hai provato tu

Знала бы ты, каково это – жизнь без тебя,

non c'hai provato tu

Знала бы ты, каково...

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий