Текст и перевод песни Walking Away исполнителя Nek


Оригинал

Walking Away

Перевод

Ухожу прочь

[Craig David:]

[Припев:]

I'm walking away from the troubles in my life

Я ухожу прочь от своих бед.

I'm walking away oh to find a better day

Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.

I'm walking away from the troubles in my life

Я ухожу прочь от своих бед.

I'm walking away oh to find a better day

Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.

I'm walking away

Я ухожу прочь...

Sometimes some people get me wrong

Иногда мои слова и поступки

when it's something I've said or done

Неправильно интерпретируют.

sometimes you feel there is no fun

Иногда мне кажется, что в жизни нет места радости,

that's why you turn and run

И тогда мне хочется сбежать куда подальше.

[Nek:]

[Nek:]

Vivo tutto a modo mio

Живу так, как мне хочется,

e quando sbaglio pago io

А когда ошибаюсь - плач?.

compromessi non faccio mai

Никогда не иду на компромисс,

io non potrei

Я бы не смог,

la notte non ci dormirei

Я бы не заснул ночью,

se mi conosco un po'

Понимай я хоть немного,

con quale coraggio poi

С какой наглостью потом

negli occhi ti guarderei

Смотрел бы тебе в глаза...

[Craig David:]

[Припев:]

I'm walking away from the troubles in my life

Я ухожу прочь от своих бед.

I'm walking away oh to find a better day

Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.

I'm walking away from the troubles in my life

Я ухожу прочь от своих бед.

I'm walking away oh to find a better day

Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.

I'm walking away

Я ухожу прочь...

[Nek:]

[Nek:]

Ormai sono stanco vedi

Видишь ли, я уже устал,

non vorrei piu' difendermi da te

И больше не хотел бы защищаться от тебя.

lo sai che la mia dignita'

Ты знаешь, что моё достоинство -

e' la mia liberta'

Это моя свобода.

sai che io non permetterei

Знай, что я бы не допустил

lati oscuri tra di noi

Неопределённости между нами.

dovresti capire che ti

Ты должна бы понять, что

sbagli su di me

Ошибаешься на мой счёт.

io detesto le falsita'

Я ненавижу фальшь,

le mezze verita'

Полуправду.

con quale coraggio poi

С какой наглостью тогда

negli occhi ti guarderei

Я бы смотрел тебе в глаза?

[Craig David:]

[Припев:]

I'm walking away from the troubles in my life

Я ухожу прочь от своих бед.

I'm walking away oh to find a better day

Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.

I'm walking away from the troubles in my life

Я ухожу прочь от своих бед.

I'm walking away oh to find a better day

Я ухожу прочь в надежде стать счастливым.

I'm walking away

Я ухожу прочь...

0 103 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий