Текст и перевод песни Teenage Sounds исполнителя Neon Trees


Оригинал

Teenage Sounds

Перевод

Звуки для подростков

I'm sick of living under everybody's shadow

Мне надоело жить в чужой тени,

I'm sick of everyone's success, I know that's shallow

Мне надоел успех поверхностных людей,

I'm sick of hearing people lie to get by, to get by

Мне надоело слушать ложь во имя славы, во имя денег,

I'm sick of people that can't look me in the eye all the time

Я устал от людей, которые не могут смотреть мне в глаза.

I'm tired of girls

Я устал от девушек,

I'm tired of boys

Я устал от парней,

I'm tired of nonsense

Я устал от чуши,

I'm t-t-t-t-t-t-tired of the process

Я устал от процесса.

I'm sick and tired of always feeling second best

Мне надоело постоянно быть второсортным,

I'm tired of never ever making any progress

Мне надоело быть непрогрессивным.

To all the cool kids on my block

Крутые детишки из моего квартала, скажите,

Where's the original thought, tell me?

Что такое оригинальные мысли?

Oh yeah you never heard us

Точно, вы же никогда не слышали нас,

Don't ever try to turn us down

Даже не пытайтесь нас приглушить,

We're making all the noise

Мы шумим,

We're making teenage sounds

Издаем звуки для подростков

It's the same old song and dance

Под старую песню со старым танцем,

We're sick of everybody trying to be famous

Нам надоели попытки других стать популярными.

I'm sick of always operating out of fear

Мне надоело жить в страхе,

I'm sick of being called a fag because I'm queer

Я устал от того, что меня называют педиком из-за того, что я квир,

I'm sick of everybody saying to be happy

Мне надоело, что все говорят веселиться,

I'm positive that I'm allowed to have a bad day

Я уверен, что мне разрешено погрустить,

I'm tired of everybody trying to be a DJ

Мне надоело, что все пытаются быть ди-джеями.

Yeah I can also pick my favorite songs and press play

Да, я могу выбрать свои любимые песни и нажать воспроизвести,

I'm sick of people saying Rock n Roll is dead

Мне надоели люди, говорящие, что рок-н-ролл мертв,

Learn how to play guitar and save yourself instead

Лучше научитесь играть на гитаре и спасите себя.

To all the cool kids on my block

Крутые детишки из моего квартала, скажите,

Where's the original thought, tell me?

Что такое оригинальные мысли?

Oh yeah you never heard us

Точно, вы же никогда не слышали нас,

Don't ever try to turn us down

Даже не пытайтесь нас приглушить,

We're making all the noise

Мы шумим,

We're making teenage sounds

Издаем звуки для подростков

It's the same old song and dance

Под старую песню со старым танцем,

We're sick of everybody trying to be famous

Нам надоели попытки других стать популярными.

The truth is hard to swallow when it's true

Трудно принять правду, если это правда,

The truth is hard to swallow when it's choking you

Трудно принять правду, когда она душит тебя, 1 1

The truth is hard to swallow when it's true

Трудно принять правду, если это правда,

The truth is hard to swallow when it's choking you

Трудно принять правду, когда она душит тебя.

Oh yeah you never heard us

Точно, вы же никогда не слышали нас,

Don't ever try to turn us down

Даже не пытайтесь нас приглушить,

We're making all the noise

Мы шумим,

We're making teenage sounds

Издаем звуки для подростков

It's the same old song and dance

Под старую песню со старым танцем,

We're sick of everybody trying to be famous

Нам надоели попытки других стать популярными.

I'm sick of everybody trying to be famous

Я устал от каждого, кто пытается стать популярным,

I'm sick of everybody trying to be famous

Я устал от каждого, кто пытается стать популярным,

I'm sick of everybody trying to be famous

Я устал от каждого, кто пытается стать популярным,

I'm sick of everybody trying to be famous

Я устал от каждого, кто пытается стать популярным.

FAME IS DEAD!

СЛАВА МЕРТВА!


 1 – Дословно переводя с оригинала: Трудно проглотить правду, когда ты ею давишься.

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий