I'm sick of living under everybody's shadow
Мне надоело жить в чужой тени,
I'm sick of everyone's success, I know that's shallow
Мне надоел успех поверхностных людей,
I'm sick of hearing people lie to get by, to get by
Мне надоело слушать ложь во имя славы, во имя денег,
I'm sick of people that can't look me in the eye all the time
Я устал от людей, которые не могут смотреть мне в глаза.
I'm tired of girls
Я устал от девушек,
I'm tired of boys
Я устал от парней,
I'm tired of nonsense
Я устал от чуши,
I'm t-t-t-t-t-t-tired of the process
Я устал от процесса.
I'm sick and tired of always feeling second best
Мне надоело постоянно быть второсортным,
I'm tired of never ever making any progress
Мне надоело быть непрогрессивным.
To all the cool kids on my block
Крутые детишки из моего квартала, скажите,
Where's the original thought, tell me?
Что такое оригинальные мысли?
Oh yeah you never heard us
Точно, вы же никогда не слышали нас,
Don't ever try to turn us down
Даже не пытайтесь нас приглушить,
We're making all the noise
Мы шумим,
We're making teenage sounds
Издаем звуки для подростков
It's the same old song and dance
Под старую песню со старым танцем,
We're sick of everybody trying to be famous
Нам надоели попытки других стать популярными.
I'm sick of always operating out of fear
Мне надоело жить в страхе,
I'm sick of being called a fag because I'm queer
Я устал от того, что меня называют педиком из-за того, что я квир,
I'm sick of everybody saying to be happy
Мне надоело, что все говорят веселиться,
I'm positive that I'm allowed to have a bad day
Я уверен, что мне разрешено погрустить,
I'm tired of everybody trying to be a DJ
Мне надоело, что все пытаются быть ди-джеями.
Yeah I can also pick my favorite songs and press play
Да, я могу выбрать свои любимые песни и нажать воспроизвести,
I'm sick of people saying Rock n Roll is dead
Мне надоели люди, говорящие, что рок-н-ролл мертв,
Learn how to play guitar and save yourself instead
Лучше научитесь играть на гитаре и спасите себя.
To all the cool kids on my block
Крутые детишки из моего квартала, скажите,
Where's the original thought, tell me?
Что такое оригинальные мысли?
Oh yeah you never heard us
Точно, вы же никогда не слышали нас,
Don't ever try to turn us down
Даже не пытайтесь нас приглушить,
We're making all the noise
Мы шумим,
We're making teenage sounds
Издаем звуки для подростков
It's the same old song and dance
Под старую песню со старым танцем,
We're sick of everybody trying to be famous
Нам надоели попытки других стать популярными.
The truth is hard to swallow when it's true
Трудно принять правду, если это правда,
The truth is hard to swallow when it's choking you
Трудно принять правду, когда она душит тебя, 1 1
The truth is hard to swallow when it's true
Трудно принять правду, если это правда,
The truth is hard to swallow when it's choking you
Трудно принять правду, когда она душит тебя.
Oh yeah you never heard us
Точно, вы же никогда не слышали нас,
Don't ever try to turn us down
Даже не пытайтесь нас приглушить,
We're making all the noise
Мы шумим,
We're making teenage sounds
Издаем звуки для подростков
It's the same old song and dance
Под старую песню со старым танцем,
We're sick of everybody trying to be famous
Нам надоели попытки других стать популярными.
I'm sick of everybody trying to be famous
Я устал от каждого, кто пытается стать популярным,
I'm sick of everybody trying to be famous
Я устал от каждого, кто пытается стать популярным,
I'm sick of everybody trying to be famous
Я устал от каждого, кто пытается стать популярным,
I'm sick of everybody trying to be famous
Я устал от каждого, кто пытается стать популярным.
FAME IS DEAD!
СЛАВА МЕРТВА!
1 – Дословно переводя с оригинала: Трудно проглотить правду, когда ты ею давишься.