Fick dich doch
Пошёл и ты туда!
Ich kann's nicht ab
Я больше не выношу того,
standig muss ich mich beweisen
Что я должен постоянно что-то доказывать!
Regeln hier, Pflichten da
Здесь правила, там обязанности…
bin ich nur dazu da um das zu tun was ihr mir sagt?
Но неужели я здесь лишь для того, чтобы делать то, что вы мне скажете?
Schule, Eltern, Staat
Школа, родители, государство…
Ich frag mich was geht ab?
Я спрашиваю себя: чего же не хватает?
Denn seht in unsre Klassen, seht in unsre Augen
Тогда загляните в наши классы, загляните в наши глаза.
viele behaupten dass die Jugend sich zu viel rausnimmt
Многие утверждают, что молодёжь позволяет себе лишнего,
doch wir glauben nicht an eure Ideale
Но мы не верим в ваши идеалы.
Wollen wir eure Initialien auf uns tragen?
Разве мы хотим носить на себе ваши инициалы?
Hmm warte! Ist das ne Fangfrage?
Подождите! Это провокационный вопрос?
Heutzutage dreht die Welt sich nun mal anders
В современном мире всё не так, как раньше.
die gro?e Frage ist - blickt ihr's irgendwann mal?
Чрезвычайно важен вопрос – вы когда-нибудь это заметите?
Egal was wir sagen
Что бы мы ни сказали,
wir sto?en auf Granit
Мы наталкиваемся на сильное сопротивление,
weil niemand von euch sieht was wirklich mit uns geht
Поскольку никто из вас не понимает, что с нами происходит на самом деле.
Wir werden Tagtaglich uberschwemmt
Изо дня в день мы тонем во лжи,
von Lugen ertrankt
Мы захлёбываемся ею.
und merken schon fruh
Мы уже давно заметили,
wir kriegen nix geschenkt
Что нам ничего не дарят,
am heutigen Tag erobern wir den Thron
В этом мире мы завоёвываем трон
Wir sagen Herzlich Willkommen zu unsrer' Revolution!
И говорим: «Присоединяйтесь к нашей революции!»
Das ist die Revolution unsrer Generation
Это революция нашего поколения,
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
Начинается новая эпоха, секундомер уже запущен,
Das ist die Revolution unsrer Generation
Это революция нашего поколения,
Der Zug der Freiheit fahrt von dieser Station
Поезд свободы отъезжает от этой станции.
Standig werden wir in Schubladen gesteckt
Нас постоянно запихивают в ящики
Zu oft analysiert
И слишком часто анализируют,
und Fehler werden mathematisch aufgedeckt
А ошибки вскрываются после математической проверки.
Doch eure klar definierten Zahlen
Ваши столь чёткие цифры, зафиксированные на бумаге,
auf Papier spiegeln unsre'
Уже никогда не будут
Situation doch niemals wieder
Объективно отражать нашу ситуацию.
Heutzutage ziehn' Kids schon mit elf
Сегодня одиннадцатилетние подростки
Pornos ausm' Netz
Качают из сети порнуху,
Pics von toten Irak Soldaten verbreiten sich per MMS
А фотки мёртвых иракских солдат рассылаются по ММS:
Die Welt schrumpft
Мир перевернулся…
Und seit der Nachricht aus PISA
А согласно последним результатам международного исследования PISA,
sind alle Schuler dumm und gammeln nur rum
Все школьники тупые и только и знают, что шляются по улицам.
Wir geben en Schei? auf eure Meinung
Плевали мы на ваше мнение,
Ihr seid nicht wie wir
Вы не такие, как мы,
und werdet es nie sein
И никогда такими не будете!
Wir allein ziehen als Sieger ein
Мы всюду ступаем как победители,
Wir rennen auch ohne Ruckenwind durch jede Wand
Нам даже не нужен попутный ветер, мы и так пройдём сквозь любую стену.
Habt ihr es langsam erkannt?
До вас это наконец-то дошло?
Die Revolution in Deutschland hat angefangen
В Германии началась революция.
Also ziehn' wir die FICK DICH T-Shirts an
Итак, мы надеваем футболки с надписью «Пошёл ты!»
Rebellieren, provoziern' Nevada Tan ist jetzt dran
И выходим на бунт, мы провоцируем вас. Настала очередь Nevada Tan
Mit ihrem neuen klang - Wahlprogramm
С их новой музыкой – избранное.
Und das Motto hei?t:
А наш девиз гласит:
Fang jetzt endlich zu leben an, verdammt!
«Чёрт возьми, начни наконец жить!»
Das ist die Revolution unsrer Generation
Это революция нашего поколения,
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
Начинается новая эпоха, секундомер уже запущен,
Das ist die Revolution unsrer Generation
Это революция нашего поколения,
Der Zug der Freiheit fahrt von dieser Station
Поезд свободы отъезжает от этой станции.
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Ohne euch werd ich endlich frei sein,
Без вас я наконец-то стану свободным!
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Без вас я наконец-то стану свободным!
Was geht ab in dem geliebten Deutschland?
Что происходит в любимой Германии?
Fur mich ist hier kein Platz
Для меня здесь больше нет места,
das hab ich langsam erkannt
До меня это наконец дошло.
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
Сегодня мы завоёвываем трон
Wir sagen Herzlich Willkommen zu unsrer Revolution!
И говорим: «Присоединяйтесь к нашей революции!»
Das ist die Revolution unsrer Generation
Это революция нашего поколения,
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
Начинается новая эпоха, секундомер уже запущен,
Das ist die Revolution unsrer Generation
Это революция нашего поколения,
Der Zug der Freiheit fahrt von dieser Station
Поезд свободы отъезжает от этой станции.
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Без вас я наконец-то стану свободным!
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Без вас я наконец-то стану свободным!
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Без вас я наконец-то стану свободным!
Ohne euch ist die Welt ist die Welt nicht mehr so klein
Без вас мир уже не кажется таким маленьким.
Ohne euch sind wir endlich frei
Без вас я наконец-то стану свободным!