Текст и перевод песни Bring It On исполнителя Nick Cave & The Bad Seeds


Оригинал

Bring It On

Перевод

Давай!

This garden that I built for you

Этот сад, что я построил для тебя,

That you sit in now and yearn

Где ты сидишь теперь и тоскуешь,

I will never leave it, dear

Я никогда не покину его, дорогая.

I could not bear to return

Если бы я вернулся

And find it all untended

И обнаружил его заброшенным, то не вынес бы этого.

With the trees all bended low

С деревьями, клонящимися к земле.

This garden is our home, dear

Этот сад – наш дом, любимая,

And I got nowhere else to go

И мне некуда больше идти.

So bring it on

Так что давай!

Bring it on

Пусть струится

Every little tear

Каждая слезинка.

Bring it on

Переживи

Every useless fear

Каждый бесполезный страх.

Bring it on

Вспомни

All your shattered dreams

Все свои разбитые мечты.

And I'll scatter them into the sea

И я растворю их в море,

Into the sea

В море.

The geraniums on your window sill

Все обыкновенные цветы –

The carnations, dear, and the daffodil

Герань на твоем подоконнике,

Well, they're ordinary flowers

Гвоздика, моя милая, и нарцисс.

But they long for the light of your touch

Они жаждут твоего прикосновения, как света,

And of your trembling will

И трепета твоего желания.

Ah, you're trembling still

Ах, ты всё ещё трепещешь,

And I am trembling too

И я тоже трепещу.

To be perfectly honest I don't know

Если оставаться честным до конца, то я не знаю,

Quite what else to do

Что еще сделать.

So bring it on

Так что давай!

Bring it on

Возроди

Every neglected dream

Каждую забытую мечту.

Bring it on

Вспомни

Every little scheme

Каждый маленький замысел.

Bring it on

Переживи

Every little fear

Каждый маленький страх,

And I'll make them disappear

И я заставлю их исчезнуть.

So bring it on, bring it on

Так что давай! Ну же!

Bring it on

Пусть струится

Every little thing

Каждая слезинка.

Bring it on

Переживи

Every tiny fear

Каждый бесполезный страх.

Bring it on

Вспомни

Every shattered dream

Все свои разбитые мечты.

And I'll scatter them into the sea

И я растворю их в море.

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий