I'd just finished writing Jubilee Street
Я только что закончил писать Jubilee Street, 1 1
I laid down on my bed and fell into a deep sleep
Я лёг на кровать и заснул глубоким сном.
And when I awoke, I believed I'd taken a bride called Mary Stanford
А когда я проснулся, я поверил, что у меня есть невеста Мэри Стенфорд,
And I flew into a frenzy searching high and low
И я пустился неистово искать её повсюду,
Because in my dream the girl was very young
Потому что в моём сне девушка была очень молода.
I said, Hey little girl, where do you hide?
Я сказал: Эй, девочка, где ты прячешься?
You draw lightning from the sky
Ты срисовываешь молнии с неба.
All of this and her dark hair
Всё это и её тёмные волосы...
All of this and her dark hair, oh Lord
Всё это и её тёмные волосы... О, Господи!
See that girl
Смотри, эта девочка
Comin' on down
Продолжает опускаться, 2 2
Comin' on down
Продолжает опускаться,
Comin' on down
Продолжает опускаться.
Last night your shadow scampered up the wall, it flied
Прошлой ночью твоя тень пробежала по стене. Она мелькнула,
It leaped like a black spider between your legs, and cried
Проскочив, как черный паук меж твоих ног, и вскрикнула:
They are lost to us
Мы их потеряли!
All of this and her dark hair, oh Lord
Всё это и её тёмные волосы... О, Господи!
All of this and her dark hair, oh Lord
Всё это и её тёмные волосы... О, Господи!
See that girl
Смотри, эта девочка
Comin' on down
Продолжает опускаться,
Comin' on down
Продолжает опускаться,
Comin' on down
Продолжает опускаться.
1 - Jubilee Street - песня Ника Кейва с альбома Push the Sky Away.
2 - Скорее всего, идёт отсылка к спасательной шлюпке Мэри Стенфорд, которая потерпела крушение в 1928 году.