Текст и перевод песни Edge of a Revolution исполнителя Nickelback


Оригинал

Edge of a Revolution

Перевод

На пороге революции

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Head high, protest line

Протестующие, голову выше!

Freedom scribbled on your sign

На вашем стяге накарябано Свобода.

Headline, New York Times

Возглавьте заголовки Нью-Йорк Таймс, 1 1

Standing on the edge of a revolution

Стоя на пороге революции.

Hey, hey, just don't fade

Эй, эй, не слабей!

Your secret's safe with the NSA

Ваши тайны в надежных руках АНБ. 2 2

In God we trust or the CIA

Мы верим в Бога или в ЦРУ? 3 3

Standing on the edge of a revolution

Стоим на пороге революции,

Yeah, we're standing on the edge of a revolution

Даа, мы стоим на пороге революции.

[Hook:]

[Припев:]

No we won't give up, we won't go away

Нет, мы не сдадимся, мы не уйдем,

Cause we're not about to live in this mass delusion

Ведь мы не хотим жить в массовом заблуждении.

No we don't want to hear another word you say

Нет, хватит нам вешать на уши лапшу,

Cause we know you're all depending on mass confusion

Ведь мы знаем, все вы надеетесь на всеобщую бестолковость.

No we can't turn back, we can't turn away

Нет, для нас нет обратного пути, мы не можем уйти,

Cause this time we are relying on the lost solution

Потому что на сей раз мы полагаемся на потерянное решение.

No we won't lay down and accept this fate

Нет, мы не сойдем и не смиримся с такой судьбой,

Cause we're standing on the edge of a revolution

Потому что мы стоим на пороге революции.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Wall Street, common thief

На Уолл-стрит обычные воры. 4 4

When they get caught they all go free

Когда их разоблачают, они гуляют на свободе.

A brand new yacht and a finder's fee

Новейшие яхты и гонорары за посредничество 5 5

Standing on the edge of a revolution

Стоят на пороге революции.

Same shit, different day

Времена изменились, но всё то же самое:

Can't keep fed if I can't get paid

Будешь недоедать, если не заплатят.

We'll all be dead if the ship don't change

Мы все умрем, если не изменим команду у руля. 6 6

Standing on the edge of a revolution

Стоим на пороге революции,

Yeah, we're standing on the edge of a revolution

Даа, мы стоим на пороге революции.

[Hook:]

[Припев:]

No we won't give up, we won't go away

Нет, мы не сдадимся, мы не уйдем,

Cause we're not about to live in this mass delusion

Ведь мы не хотим жить в массовом заблуждении.

No we don't want to hear another word you say

Нет, хватит нам вешать на уши лапшу,

Cause we know you're all depending on mass confusion

Ведь мы знаем, все вы надеетесь на всеобщую бестолковость.

No we can't turn back, we can't turn away

Нет, для нас нет обратного пути, мы не можем уйти,

Cause this time we are relying on the lost solution

Потому что на сей раз мы полагаемся на потерянное решение.

No we won't lay down and accept this fate

Нет, мы не сойдем и не смиримся с такой судьбой,

Cause we're standing on the edge of a revolution

Потому что мы стоим на пороге революции.

[Bridge:]

[Переход:]

What do we want? (We want change)

Чего мы хотим? (Изменений).

How we gonna get there? (Revolution)

Как нам их достичь (Через революцию).

What do we want? (We want change)

Чего мы хотим? (Изменений).

Standing on the edge of a revolution

Стоя на пороге революции.

[Hook:]

[Припев:]

No we won't give up, we won't go away

Нет, мы не сдадимся, мы не уйдем,

Cause we're not about to live in this mass delusion

Ведь мы не хотим жить в массовом заблуждении.

No we don't want to hear another word you say

Нет, хватит нам вешать на уши лапшу,

Cause we know you're all depending on mass confusion

Ведь мы знаем, все вы надеетесь на всеобщую бестолковость.

No we can't turn back, we can't turn away

Нет, для нас нет обратного пути, мы не можем уйти,

Cause this time we are relying on the lost solution

Потому что на сей раз мы полагаемся на потерянное решение.

No we won't lay down and accept this fate

Нет, мы не сойдем и не смиримся с такой судьбой,

Cause we're standing on the edge of a revolution

Потому что мы стоим на пороге революции.

[Bridge:]

[Переход:]

What do we want? (We want change)

Чего мы хотим? (Изменений).

How we gonna get there? (Revolution)

Как нам их достичь (Через революцию).

What do we want? (We want change)

Чего мы хотим? (Изменений).

Standing on the edge of a revolution

Стоя на пороге революции.


 1 - третья по популярности газета США.
 2 - Агентство национальной безопасности - разведывательный орган США. Здесь скорее всего завуалированно упоминается то, что в начале июня 2013 года Эдвард Сноуден (сотрудник ЦРУ и АНБ) передал прессе секретную информацию АНБ, касающуюся тотальной слежки американских спецслужб за информационными коммуникациями между гражданами многих государств по всему миру при помощи существующих информационных сетей и сетей связи.
 3 - Центральное разведывательное управление США.
 4 - название небольшой узкой улицы в нижней части Манхэттена в городе Нью-Йорк. Считается историческим центром Финансового квартала города. Исполнитель обвиняет в неискренности крупных финансистов и богачей.
 5 - finder's fee - комиссионные посредника, маклера. Синоним слова маклер - посредник, жулик, аферист.
 6 - буквально: если не поменяется команда корабля

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий