Der Rausch ist vorbei,
Опьянение прошло,
Doch es schaukelt immer noch
Но всё ещё покачивает.
Im Hausflur um viertel nach drei
На лестничной клетке в четверть четвёртого
Geht das Licht wieder aus
Снова гаснет свет.
Ich kann's nicht ertragen,
Я не могу вынести того,
Ich kann's nicht ertragen,
Я не могу вынести того,
Dass du sie liebst,
Что ты любишь её,
Dass du ihr dein Herz vor die Füße legst,
Что ты кладёшь своё сердце к её ногам,
Dass du ihr die Sterne vom Himmel holst,
Что ты достаёшь ей с неба звёзды –
Weil du dich mit ihr so lebendig fühlst
С ней ты полон жизни.
Ich kann's nicht ertragen,
Я не могу вынести того,
Ich kann's nicht ertragen,
Я не могу вынести того,
Dass du sie liebst
Что ты любишь её.
Ich schaukel' hin und her,
Я иду, покачиваясь из стороны в сторону.
Ich schaukel' hin und her,
Я иду, покачиваясь из стороны в сторону.
Ich schaukel' und schaukel'
Я иду, покачиваясь, иду, покачиваясь.
Ich schaukel' hin und her,
Я иду, покачиваясь из стороны в сторону,
Wie ein Schiff hin und her
Как корабль, из стороны в сторону.
Ich schaukel' und schaukel'
Я иду, покачиваясь, иду, покачиваясь.
1000 Mal und einmal zu viel,
В 1000 раз, и когда-то случится лишний,
Einmal zu lang, einmal zu tief
Слишком затяжной и глубокий крен,
Den Blick eingefangen
Поймав твой взгляд.
Es war einmal zu fest,
Когда-то была уверенность,
Bevor du mich loslässt
До того, как ты отпускаешь меня,
Und dich umdrehst und gehst
Разворачиваешься и уходишь.
Ich kann's nicht ertragen,
Я не могу вынести того,
Ich kann's nicht ertragen,
Я не могу вынести того,
Dass du sie liebst,
Что ты любишь её,
Dass du ihr dein Herz vor die Füße legst,
Что ты кладёшь своё сердце к её ногам,
Dass du ihr die verdammten Sterne
Что ты проклятые звёзды
Vom Himmel holst,
Достаёшь ей с неба –
Weil du dich mit ihr so unsterblich fühlst
С ней чувствуешь себя бессмертным.
Hey Kapitän, wir sind Leck geschlagen!
Эй, капитан, у нас пробоина!
Hey Kapitän, Kommando Untergang!
Эй, капитан, команда Пойти ко дну!