Текст и перевод песни Nightquest исполнителя Nightwish


Оригинал

Nightquest

Перевод

Ночное приключение

Born to the false world, the wanderer,

Рождённый в обманчивом мире странник,

Storyteller, The Pied Piper

Рассказчик, (Гаммельнский) крысолов**

On a quest for immortality

В погоне за бессмертием,

Gathering a troop to find the fantasy

Собирет отряд, чтобы фантазию найти.

Led by a maid - Queen of the night

Ведомый девой - Королевой Ночи,

Voice of angels, such a divine sight

Ангельский голос, божественный взгляд,

An Amazon to fight and cure

Амазонкой, способной разить и исцелять

This reality with her feline lure

Эту реальность своим кошачьим соблазном.

Patriotic to the promised land

Верный земле обетованной,

Of Neverwaking Dream

Земле Вечного Сна...

Nightquest - quest not for the past

Ночное приключение - приключение не для прошлого,

But for tomorrow to make it last

Но для «завтра», чтобы оно снова настало.

Simply the best - way to walk this life

Просто самый лучший способ жить -

Hand in hand with the dreamers'minds

Рука об руку с мечтателями.

Enter the realm, don't stay awake

Войди в королевство, не просыпайся,

The dreams remain, they only brake

Сны остаются, они только прерываются.

Forget the task, enjoy the ride

Забудь об обязательствах, наслаждайся путешествием

And follow us into the night

И следуй за нами в ночь.

A merry minstrel with his fingers fast

Весёлый менестрель с быстрыми пальцами,

Playing his lute, charming every lass

Играет на своей лютне,очаровывая любую девчонку.

Joins the troop with a glitter in his eye

Присоединяется к отряду с блеском в глазах:

Shall I find fame or shall I die

Снискаю ли я славу или умру?

A warrior of power along the path

Могучий воин идёт по тропе,

A hammerheart, his gallantry to last

Твёрдый сердце, его мужество – до конца.

Rhythm of sirens, enemies, take heed

Ритм сирен, враги, опасения,

For in this war laws are a silent sleep

Что на этой войне законы мирно спят.

Patriotic to the promised land

Верно служащий земле обетованной,

Of Neverwaking Dream

Земле Вечного Сна.

Nightquest - quest not for the past

Ночное приключение - приключение не для прошлого,

But for tomorrow to make it last

Но для «завтра», чтобы оно снова настало.

Simply the best - way to walk this life

Просто самый лучший способ жить -

Hand in hand with the dreamers'minds

Рука об руку с мечтателями.

Enter the realm, don't stay awake

Войди в королевство, не просыпайся,

The dreams remain, they only brake

Сны остаются, они только прерываются.

Forget the task, enjoy the ride

Забудь об обязательствах, наслаждайся путешествием

And follow us into the night

И следуй за нами в ночь.

Come to the elfland the eldest said,

Вступите на землю эльфов, - Старейший сказал,-

In my guidance you shall not be afraid,

Под моим руководством вам нечего опасаться.

I am the mastermind, the wizard to show the way

Я повелитель - волшебник, что указывает путь.

Nightquest - quest not for the past

Ночное приключение - приключение не для прошлого,

But for tomorrow to make it last

Но для «завтра», чтобы оно снова настало.

Simply the best - way to walk this life

Просто самый лучший способ жить -

Hand in hand with the dreamers' minds

Рука об руку с мечтателями.

Enter the realm, don't stay awake

Войди в королевство, не просыпайся,

The dreams remain, they only brake

Сны остаются, они только прерываются.

Forget the task, enjoy the ride

Забудь об обязательствах, наслаждайся путешествием

And follow us into the night

И следуй за нами в ночь.

First ones to guard this path of night

Первые, кто прошел этим путем ночи -

Lady in black, Lady in white

Дама в черном, Дама в белом.

Followed by legions of night-time wanderers

За ними – легионы ночных странников.

Guardians of the halls of heart

Стражи залов сердца,

When we from our homeland depart

Когда мы отбудем из моей родной земли,

To challenge the gods of emptiness

Чтобы бросить вызов богам пустоты -

May the quest begin

Тут-то и начнется приключение...

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий