Текст и перевод песни Le Chant Des Partisans исполнителя Anna Marly


Оригинал

Le Chant Des Partisans

Перевод

Песнь партизан

Ami, entends-tu

Друг, чувствуешь ли ты

Le vol noir des corbeaux

Мрачный полет воробьев

Sur nos plaines?

Над нашими равнинами?

Ami, entends-tu

Друг, слышишь ли ты

Les cris sourds du pays

Глухие крики страны,

Qu'on enchaîne?

Что заковывают в кандалы?

Ohé! partisans,

Эй, партизаны,

Ouvriers et paysans,

Рабочие и крестьяне,

C'est l'alarme!

Тревога!

Ce soir l'ennemi

Сегодня вечером враг

Connaîtra le prix du sang

Познает цену крови

Et des larmes!

И слез!

Montez de la mine,

Поднимайтесь их шахты,

Descendez des collines,

Спускайтесь с холмов,

Camarades!

Товарищи!

Sortez de la paille

Вытаскивайте из соломы

Les fusils, la mitraille,

Ружья, снаряды

Les grenades...

И гранаты...

Ohé! les tueurs,

Эй, бойцы,

A la balle et au couteau,

Хватайтесь за ночи и оружие*,

Tuez vite!

Быстро убивайте!

Ohé! saboteur,

Эй, саботажник,

Attention à ton fardeau:

Обрати внимание на свой груз:

Dynamite!

Динамит!

C'est nous qui brisons

Мы те, кто ломает

Les barreaux des prisons

Тюремные решетки

Pour nos frères,

Ради своих братьев.

La haine à nos trousses

Ненависть преследует нас,

Et la faim qui nous pousse,

А голод толкает нас...

La misère...

Нищета...

Il y a des pays

Есть страны,

Où les gens au creux de lits

Где люди в своих кроватях

Font des rêves;

Предаются мечтам;

Ici, nous, vois-tu,

А здесь мы, ты же видишь,

Nous on marche et nous on tue,

Мы шагам и убиваем,

Nous on crève.

Мы умираем.

Ici chacun sait

Здесь каждый знает,

Ce qu'il veut, ce qui'il fait

Что он хочет, что нужно,

Quand il passe...

Когда происходит...

Ami, si tu tombes

Друг, если ты падешь,

Un ami sort de l'ombre

Твой друг выйдет из тени

A ta place.

И будет вместо тебя.

Demain du sang noir

Завтра черная кровь

Séchera au grand soleil

Высохнет под жарким солнцем

Sur les routes.

На дорогах.

Sifflez, compagnons,

Свистите, товарищи,

Dans la nuit la Liberté

В ночи Свобода

Nous écoute...

Слушает нас...

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий