Текст и перевод песни User-Maat-Re исполнителя Nile


Оригинал

User-Maat-Re

Перевод

Усер-Маат-Ра*

O Seti, Great One, my father.

О, Сети, Великий, отец мой.

I hath finished for thee thy temple at Abydos.

Я закончил твой храм в Абидосе,

And made known the lineage of the blessed.

Увековечил род благословлённых,

Those who came before.

Что прибыли до нас.

I hath exalted mine ancestors.

Я возвеличил моих предков,

I hath honoured with the blood and sweat of many.

Мне оказана честь кровью и потом народа,

The legacy of thy conquests.

Наследием твоих завоеваний.

I hath glorified thy temple of Set in Avaris.

Я прославил твой храм Сета в Аварисе,

In Karnak, hath I raised the Great Hall.

В Карнаке я возвёл Великие Залы.

In Thebes, sublime monuments, grand pylons, obelisks

В Фивах грандиозные монументы, огромные пилоны, обелиски

And colossal statues are inscribed with my name.

И колоссальные статуи моим именем исписаны.

By divine right I hath usurped the monuments of my predecessors.

Правом, дарованном мне богами, я завладел монументами моих предшественников.

I hath created imposing rock hewn temples.

Я создал внушительные храмы, высеченные в скалах.

Monumental colossi in mine own image.

Монументальные памятники мой образ запечатлели,

Like as unto the images of Amun, Re, Ptah.

Подобно ликам Амона, Птаха и Ра. 1 1

I hath caused to rise a formidable legacy carved in stone.

По моей воле возвели грозное наследие, высеченное в камне,

In the mountain of Meha.

В горах Меха,

Intended to endure a million years.

Предназначенное выстоять миллионы лет.

In the violence of Sekhem.

В неистовстве Сехем 2 2

I am become Montu,

Я превратился в Монту, 3 3

God of war in the two lands.

Бога войны двух земель.

I hath suppressed the rebellious.

Я подавил восстания,

I hath driven back chaos and disorder.

Я заставил отступить хаос и волнения.

The conquered chiefs of all foreign lands are beneath my sandals.

Пали ниц возле моих сандалий захваченные правители чужих земель.

I hath emblazoned my countless victories in immortality.

Я возвеличил мои бесчисленные победы в бессмертии,

Carved in rocks as living images of the ritual massacre of mine enemies.

Увековечил в скалах живые образы ритуальной расправы над врагами моими.

I am User-Maat-Re Setep-en-Re,

Я, Усер-Маат-Ра, Сетеп-ен-Ра,

Sovereign of Sovereigns,

Властелин властелинов,

Beloved of Amun,

Любимый Амоном,

Chosen of Re,

Избранный Ра,

I hath made manifest the grandeur of my empire.

Я всем явил истинное могущество моей империи,

to be worthy of thy legacy.

дабы стать достойным твоего наследия,

O Seti, Great One.

о, Сети, Великий.

User-Maat-Re, Thou hast done nothing.

Усер-Маат-Ра, ты ничего не совершил. 4 4

User-Maat-Re, Thou hast done nothing.

Усер-Маат-Ра, ты ничего не совершил.

Nothing.

Ничего.

Nothing.

Ничего.


 1 – Амон – бог небесного пространства и воздуха, позже объединён с богом солнца Ра. Птах – одно из имён Бога-Творца в древнеегипетской мифологии.
 2 – энергия, символизирующая власть и могущество.
 3 – владыка Фив, первоначально принадлежал к числу солнечных божеств, затем стал почитаться как бог войны, покровительствующий Рамзесу II в битве при Кадеше.
 4 – по замыслу автора лирики Карла Сандерса, эти слова голосом отца звучали в голове у Рамзеса II после каждого успеха, толкая его на дальнейшие свершения.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий