Текст и перевод песни Until the End исполнителя Norah Jones


Оригинал

Until the End

Перевод

До самого конца

You've got a famous last name

У тебя известная фамилия,

But you're not to blame

Но это не твоя вина.

Baby I see you for who you are

Малыш, я вижу, кто ты есть на самом деле.

A one time apple queen,

В один момент ты великая королева,

And a one time tramp,

В другой - уже бродяга,

And an old time movie star.

В третий – звезда черно-белого кино.

You're a shell picker,

Ты прячешься за масками

Of the pickiest kind,

Самого высококлассного уровня,

But you always find the ones to keep.

Но ты всегда находишь то важное, что надо сохранить.

And in or out of bed,

В своей постели

You keep you're head wide open,

Ты придерживаешься широких взглядов,

'cause ya don't only dream when you're asleep.

Потому что ты не только мечтаешь, когда спишь

Like a child ... you remember,

Твоя память... как у ребенка,

But I forget ... all my dreams.

А я забыл... все мои мечты

I used to think,

Раньше я думал,

That someday I'd relax a little,

Что когда-нибудь я смогу немного отдохнуть,

And be more like you.

И стать чуточку более похожим на тебя.

Then I realized,

Но потом я понял,

How silly that thought was,

Как глупа была эта мысль.

Needed to stand in my own shoes.

И насколько я нуждаюсь в том, чтобы оставаться собой.

And from over here,

И с этого момента

I can see you cry,

Я вижу, как ты непрерывно плачешь,

Don't even try ... to pretend.

И даже не пытайся притворяться.

'cause he's hurt you,

Он делал тебе больно

So many times,

Так много раз,

Baby don't go back again.

Что, милая, не возвращайся к нему опять

Like a child, you forget,

Ты забываешь все плохое, как ребенок.

But I remember everything..and every sting.

Но я помню все... каждый ожог

And through all the games,

Пройдя через все эти игры,

We'll both stay the same,

Мы оба останемся собой.

As we've always been,

Такими, какими были всегда,

Through the fat and thin,

Проходя через огонь и воду...

Until the end,

До самого конца,

Until the end.

До самого конца

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий