Текст и перевод песни Die Wilden Gefühle исполнителя Anna-Maria Zimmermann


Оригинал

Die Wilden Gefühle

Перевод

Дикие чувства

Du hast sie geweckt

Ты разбудил их,

Die wilden Gefühle

Дикие чувства.

Ich kenne dich, du kennst mich

Я знаю тебя, ты знаешь меня

Schon seit so langer Zeit

Уже с давних пор,

Zwischen uns

Между нами

Gab es nie so was wie Zärtlichkeit

Никогда не было подобной нежности.

Wir zwei waren nur Freunde

Мы вдвоём были просто друзьями.

Doch heute Nacht spüre ich was,

Но сегодня ночью я ощущаю то,

Das habe ich nie gespürt

Чего никогда не чувствовала.

Wie ein Stern ist mein Herz

Словно звезда, моё сердце

Auf einmal explodiert

Вдруг взорвалось.

Ich bin von uns beiden ganz verwirrt

Что с нами, я совершенно запуталась.

Bevor ich mich vergesse,

Пока я не забылась,

Mein Verstand mich noch verlässt

Пока рассудок не покинул меня,

C'mon, halt mich fest

Давай, держи меня крепче!

Du hast sie geweckt

Ты разбудил их,

Die wilden Gefühle,

Дикие чувства,

Feuer gelegt

Разжёг огонь

Ganz tief in mir drin

В моей душе.

Ich kann's mir wirklich kein bisschen erklären

Я не могу объяснить себе этого,

Schaffe es nicht, mich dagegen zu wehren

Не могу сопротивляться.

Du hast sie geweckt

Ты разбудил их,

Die heimischen Träume

Заветные мечты.

Ich weiss nicht mehr,

Я уже не понимаю,

Wer ich wirklich bin

Кто я на самом деле,

Ich weiss jetzt nur, dass ich mich ganz verliere,

Знаю только, что теряюсь,

Dass ich mehr will als alles von dir,

Что хочу всё большего от тебя,

Als alles von dir

Всё большего от тебя.

Jetzt bist du mir so nah

Теперь ты мне так близок,

Und ich bin völlig weg

И я пропала.

Warum hab dich so lang

Почему я так долго

Meine Sehnsucht versteckt,

Скрывала от тебя свою тоску,

Ich kann es nicht fassen

Я не могу понять этого.

Spürst du auch dieses Glück,

Ты тоже чувствуешь это счастье,

Dieses Verlangen nach mir?

Эту страсть ко мне?

Spring da in deinen Kopf,

Я в твоей голове

Auch ein Floh hin und her,

Как навязчивая мысль,

Um fordern zu lassen

И избавиться от меня

Wird jetzt schwer

Будет теперь сложно.

Bevor ich mich vergesse,

Пока я не забылась,

Mein Verstand mich noch verlässt

Пока рассудок не покинул меня,

C'mon, halt mich fest!

Давай, держи меня крепче!

Du hast sie geweckt...

Ты разбудил их...

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий