Текст и перевод песни Les Oiseaux Qu'On Met En Cage* исполнителя Notre-Dame De Paris (мюзикл)


Оригинал

Les Oiseaux Qu'On Met En Cage*

Перевод

Птицы в клетке**

[Esmeralda:] Les oiseaux qu'on met en cage,

[Эсмеральда:] Смогут птицы ль, что в неволе,

Peuvent-ils encore voler?

Снова на ветру парить?

Les enfants que l'on outrage

Детям, видевшим лишь горе,

Peuvent-ils encore aimer?

Суждено ли вновь любить?

J'étais comme une hirondelle,

Словно ласточка, жила я,

J'arrivais avec le printemps,

Прилетая за весною,

Je courais par les ruelles

В переулках напевая

En chantant des chants gitans

Песнь цыганскую свою

Où es-tu sonneur de cloches,

Где же ты, звонарь, друг милый,

Où es-tu mon Quasimodo?

Где же ты, мой Квазимодо?

Viens me sauver de la corde,

Прутья разогни стальные,

Viens écarter mes barreaux

От петли спаси, молю

[Quasimodo:] Où es-tu mon Esmeralda,

[Квазимодо:] Эсмеральда моя, где ты?

Où te caches-tu de moi?

Скрылась где ты от меня?

Voilа au moins trois jours déjа

Словно канула ты в лету,

Qu'on ne te voit plus par lа.

Нет тебя три долгих дня.

Es-tu partie en voyage

За прекрасным капитаном

Avec ton beau capitaine,

Убежала ли ты следом,

Sans fiançailles, sans mariage

Чтоб без свадьбы жить обманом,

Comme а la mode paienne?

Как гласит цыган закон?

Serais-tu morte peut-être

Или жизнь твоя прервалась

Sans prière et sans couronne?

Без молитвы напоследок?

Ne laisse jamais un prêtre

Фролло ты б остерегалась,

S'approcher de ta personne

Будь подальше от него

[Esmеralda:]Souviens-toi d'un jour de foire

[Эсмеральда:] Помнишь ярмарку и день тот,

[Quasimodo:] Où l'on m'avait mis a la roue

[Квазимодо:] Колесом меня пытали,

[Esmeralda:] Quand je t'ai donné a boire

[Эсмеральда:] Я дала тебе напиться,

[Quasimodo:] Je suis tombé a genoux

[Квазимодо:] У твоих упал я ног

[Les deux:]On est devenus ce jour-la

[Вместе:] Мы в тот день друзьями стали,

Amis a la vie a la mort,

И навек нам не проститься,

Il se passe entre toi et moi

Всё, что нужно, мы б отдали,

Quelque chose de tellement fort

Дружбе нашей жизнь вся – срок

Les oiseaux qu'on met en cage,

Смогут птицы ль, что в неволе,

Peuvent-ils encore voler?

Снова на ветру парить?

Les enfants que l'on outrage,

Детям, видевшим лишь горе,

Peuvent-ils encore aimer?

Суждено ли вновь любить?

* исполняют Garou and Hélène Segara

**эквиритмичный перевод

0 61 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий