Текст и перевод песни Week-end à Rome исполнителя Nouvelle Vague


Оригинал

Week-end à Rome

Перевод

Уикенд в Риме

[Vanessa Paradis:]

[Vanessa Paradis:]

Week-end à Rome, tous les deux sans personne

Уикенд в Риме, только мы и больше никого.

Florence, Milan, s'il y a le temps

Флоренция, Милан, если будет время.

Week-end rital, en bagnole de fortune, variét' mélo à la radio

Итальянский уикенд, на роскошной машине под разные мелодии по радио.

Week-end rital, Paris est sous la pluie

Итальянский уикенд, в Париже льёт дождь...

Bonheur, soupirs, chanson pour rire, chanson ritale

Счастье, вздохи, песня для радости, итальянская песня...

Humm, chanson ritale pour une escale

Ммм, итальянская песня для остановки...

Week-end à Rome afin de coincer la bulle dans ta bulle

Уикенд в Риме, чтобы поймать пузырик в твоём пузырьке,

D'poser mon cœur bancal dans ton bocal, ton aquarium

Чтобы поместить моё беспокойное сердце в твой резервуар, в твой аквариум.

Une escapade à deux, la pluie m'assomme, l'gris m'empoisonne

Романтическая поездка вдвоём, дождь меня убивает, серость меня отравляет.

Week-end à Rome pour la douceur de vivre

Уикенд в Риме для сладости жизни

Et pour le fun, puisqu'on est jeunes

И для удовольствия, пока мы молоды.

Week-end rital, retrouver le sourire

Итальянский уикенд, чтобы вновь обрести улыбку.

J'préfère te dire, j'ai failli perdre mon sang-froid

Я хочу сказать тебе: я чуть не потеряла самообладание...

Humm, j'ai failli perdre mon sang-froid

Ммм, я чуть не потеряла самообладание.

Oh j'voudrais, j'voudrais, j'voudrais coincer la bulle dans ta bulle

О, я хотела бы, я хотела бы, я хотела бы поймать пузырик в твоём пузырьке,

Poser mon cœur bancal dans ton bocal, ton aquarium

Поместить моё беспокойное сердце в твой резервуар, в твой аквариум.

[Nouvelle Vague:]

[Nouvelle Vague:]

Il vento nei capelli, cara, accelera e alza la radio

Ветер в волосах, дорогая, нажми на газ и сделай радио погромче,

Humm, la notte, la notte, humm, la notte, la notte

Ммм, этой ночью, этой ночью, ммм, этой ночью, этой ночью...

Humm, chanson ritale pour une escale

Ммм, итальянская песня для остановки...

[Vanessa Paradis:]

[Vanessa Paradis:]

Oh, j'voudrais tant, j'voudrais tant coincer la bulle dans ta bulle

О, я так хотела бы, так хотела бы поймать пузырик в твоём пузырьке,

Et traîner avec toi qui ne ressemble à personne

И проводить время с тобой, не похожим ни на кого.

[Nouvelle Vague (Vanessa Paradis):]

[Nouvelle Vague (Vanessa Paradis):]

La notte, la notte, il vento nei capelli, la notte, la notte, cara

Этой ночью, этой ночью ветер в волосах, этой ночью, этой ночью, дорогая,

La notte, la notte, accelera e alza la radio

Этой ночью, этой ночью нажми на газ и сделай радио погромче,

La notte, la notte, humm, la notte, la notte

Этой ночью, этой ночью, ммм, этой ночью, этой ночью, этой ночью, этой ночью...

La notte, la notte, humm, la notte, la notte, la notte, la notte

Этой ночью, этой ночью, этой ночью, этой ночью...

La notte, la notte, la notte, la notte

Этой ночью, этой ночью, этой ночью...

0 49 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий