NYPD, LAPD, NYPD. When it's on that's who you get, huh?
Полиция Нью-Йорка, полиция Лос-Анджелеса, полиция Нью-Йорка. Это их ты позовёшь, когда припечёт, а?
NYPD, LAPD, NYPD. That's your mothafuckin' clique, huh?
Полиция Нью-Йорка, полиция Лос-Анджелеса, полиция Нью-Йорка. Это, б**дь, твоя братва, а?
NYPD, LAPD, NYPD. You a mothafuckin' snitch, huh?
Полиция Нью-Йорка, полиция Лос-Анджелеса, полиция Нью-Йорка. Ты стукач, твою мать, а?
NYPD, LAPD, NYPD.
Полиция Нью-Йорка, полиция Лос-Анджелеса, полиция Нью-Йорка.
N**gas wanna shine like me, rhyme like me,
Н*ггеры хотят блистать, как я, рифмовать, как я,
Then walk around with a 9 like me,
А потом расхаживать с девятимиллиметровым, как я,
They want to do it 3 to 9 like me,
Хотят отмотать от трёх до девяти лет, как я,
And they ain't strong enough to take 9 like me.
Н они не смогут выдержать девять путь, как я.
Ayo, you think about shittin' on Fifty, save it,
Эй, хочешь обос**ть Фифти? Оставь это при себе.
My songs belong in the Bible with King David,
Моим песням место в Библии рядом с псалмами,
I teach n**gas sign language, that ain't deaf, son,
Я учу н*ггеров языку жестов, но не для глухих, сынок.
Click-click, you heard that? That mean run.
Клац! Слыхал? Это значит беги!
Ask around, I ain't the one you wanna stunt on, pa,
Поспрошай: я не тот, перед кем тебе захочется выпендриться, бать,
Pull through, I'll throw a fuckin' cocktail at ya car.
Подкатывай — я брошу в твою тачку коктейль Молотова.
From the last shootout I got a dimple on my face,
После прошлой перестрелки у меня остались ямочка на лице,
It's nothing, I can go after Mase's fan base,
Ерунда, могу теперь отбивать фанатов у Мэйза. 1 1
Shell hit my jaw, I ain't wait for doctor to get it out,
Гильза отлетела в челюсть, я не стал ждать врача,
Hit my wisdom tooth, huck-too, spit it out.
Взялся за зуб мудрости и схаркнул её.
I don't smile a lot ‘cause ain't nothing pretty,
Я особо не улыбаюсь, потому что хорошего ничего нету,
Got a Purple Heart for war and I ain't never left the city.
У меня Пурпурное сердце за войну, а я даже не выезжал из города, 2 2
Hoes be like, Fitty, you so witty,
Шлюхи говорят: Фифти, ты такой остроумный.
On the dick like they heard I ghostwrite for P. Diddy,
Они текут по мне, будто слышали, что я пишу для Пи Дидди,
You got fat while we starve, it's my turn,
Ты накопил жирок, пока мы голодали, теперь мой черёд,
I done felt how the shells burn, I still won't learn,
Я уже знаю, как обжигают пули, но ничему не научился,
Won't learn.
Ничему и не научусь.
If you get shot, and run to the cops, you not like me,
Тебя подстрелили, и ты побежал к легавым — ты не похож на меня,
You ain't got no work on the block, you not like me,
Тебе нет работёнки на квартале — ты не похож на меня,
It's hot, you ain't got no drop, you not like me,
Жара, а у тебя не кабриолет — ты не похож на меня,
Like me, dude, you not like me.
На меня, чел, ты не похож на меня.
Mama said everything that happened to us, was part of God's plan,
Мама говорила, что всё, что с нами случается, часть плана божьего,
So at night when I talk to him I got my gun in my hand,
Так что, когда я говорю с Ним по ночам, в руке у меня пистолет,
Don't think I'm crazy ‘cause I don't fear man,
Не считайте меня психом, раз я никого не боюсь,
‘Cause I fear when I kill a man, God won't understand.
Я боюсь, что бог не поймёт, когда я убью человека.
I got a head full of evil thoughts, am I Satan?
Голова набита злобными мыслями, что я теперь, Сатана?
I been could've killed these n**gas, I'm still waitin'.
Я мог уже перебить этих н*ггеров, но до сих пор жду.
In the telly with two whores, Benz with two doors,
В отеле — две бл**и, у Мерса — две двери,
32 karats in the cross, no flaws,
В кресте тридцать два карата чистой воды,
You see me in the hood, I got at least two guns,
Встретишь меня на районе — при мне не меньше двух стволов,
I carry the Glock, Tony carry my M1.
Я ношу Глок, Тони таскает мой М1. 3 3
Hold me down, n**ga, OGs tryna rock me,
Подсоби-ка, черномазый, паханы хотят опрокинуть меня,
D's waitin' for my response to lock me,
Следак ждёт ответа, чтобы закрыть меня,
This is my hustle, n**ga, don't knock me,
Это мои делишки, н*ггер, не цепляйся,
You need some shit with a banana clip to try and stop me,
Тебе будет нужна удлинённая обойма, чтобы остановить меня,
I'm the one.
Я такой один.
If you get shot, and run to the cops, you not like me,
Тебя подстрелили, и ты побежал к легавым — ты не похож на меня,
You ain't got no work on the block, you not like me,
Тебе нет работёнки на квартале — ты не похож на меня,
It's hot, you ain't got no drop, you not like me,
Жара, а у тебя не кабриолет — ты не похож на меня,
Like me, dude, you not like me.
На меня, чел, ты не похож на меня.
See, I done been to the pearly gates, they sent me back,
Короче, я был пред райскими вратами, меня отослали назад,
The good die young, I ain't eligible for that,
Хорошие умирают молодыми — я в их число не вхожу,
I shot n**gas, I been shot, sold crack in the street,
Я стрелял в н*ггеров, меня подстреливали, я продавал крэк на улицах,
My attitude is gangsta so I stand some beef,
У меня характер гангстера, так что тёрки я переживу,
You wanna get acquainted with me, you wanna know me,
Хочешь со мной познакомиться, хочешь узнать меня поближе?
From 3 point range with a Glock, I shoot better then Kobe.
Глоком из трёхочковой зоны я шмаляю лучше Коби. 4 4
See a n**ga standin' next to me, he probably my co-D,
Видишь рядом со мной н*ггера — скорей всего, он мой подельник,
See a bitch getting' in my whip, she probably gon' blow me,
Видишь, как с**ка садится ко мне в тачку — скорей всего, она отсосёт мне,
See the flow is like a .38, it's special y'all.
Короче, моя читка как 38-й — особенная. 5 5
Country boy tell ya, I'm finna blow,
Даже деревенский скажет, что я дам шороху,
I'm more like a pimp than a trick, you know,
Понимаешь, я скорее сутенёр, чем шалава,
See, I'm in this for the paper, but I don't love the hoes,
Короче, я тут ради бабла, а бл**ей не люблю,
N**gas broke in the hood, worried about mines,
У н*ггеров на районе ни гроша за душой, а парятся за меня,
Grown ass men wearin' starter piece shines,
Взрослый мужик, а носит цацки для малышей,
You know them little pieces with the little stones.
Ну знаете, такие маленькие с крохотными камушками.
Got little clientele fiends call your cell phones,
Поднабрал клиентуру — нарки обрывают твои мобильные,
When the gossip starts, I'm always the topic,
Как только начинаются сплетни, всплываю я,
You too old for that shit, dawg, won't you stop it?
Ты для этого староват, мужик, может, хватит?
Shorty, I been watchin' you watchin' me,
Малая, я смотрю, как ты смотришь на меня,
Now tell me what you like more, my watch or me?
И что же тебе больше нравится: мои часы или я?
If you get shot, and run to the cops, you not like me,
Тебя подстрелили, и ты побежал к легавым — ты не похож на меня,
You ain't got no work on the block, you not like me,
Тебе нет работёнки на квартале — ты не похож на меня,
It's hot, you ain't got no drop, you not like me,
Жара, а у тебя не кабриолет — ты не похож на меня,
Like me, dude, you not like me.
На меня, чел, ты не похож на меня.
1 — Mase — псевдоним Мэйсона Дюрела Бета, популярного американского рэпера.
2 — Пурпурное сердце — военная медаль США, вручаемая всем американским военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника.
3 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки. Название M1 носят многие виды огнестрельного оружия, в том числе карабин, пулемёт, огнемёт и другие.
4 — Коби Бин Брайант — бывший американский баскетболист, атакующий защитник, пятикратный чемпион НБА (2000, 2001, 2002, 2009, 2010), самый ценный игрок НБА сезона 2007/08, олимпийский чемпион (2008, 2012), чемпион Америки (2007); всю профессиональную карьеру выступал за Лос-Анджелес Лейкерс под номером 24.
5 — .38 Smith & Wesson Special — патрон центрального воспламенения с цилиндрической фланцевой гильзой, разработанный американской компанией Smith & Wesson как дальнейшее развитие револьверного боеприпаса.