The top feels so much better than the bottom
Верхней половине меня гораздо лучше, чем нижней,
So much better
Гораздо лучше.
Ja you's a window shopper
Джа, ты любишь поглазеть на витрины.
Mad at me, I think I know why
Ты сердишься на меня, и я знаю, почему.
Jada you's a window shopper
Джада, ты любишь поглазеть на витрины.
In the jewelery store, looking at shit you can't buy
В ювелирном ты пялишься на то, что тебе не по карману.
Joe you's a window shopper
Джо, ты любишь поглазеть на витрины.
In the dealership, trying get a test drive
В автосалоне ты мечтаешь о тест-драйве на крутой тачке.
Nas you's a window shopper
Нас, ты любишь поглазеть на витрины,
Mad as fuck when you see me ride by
Поэтому тебя колбасит от злости, когда я проезжаю мимо.
Summertime white porche carrera is milky
Лето. Еду на Порш Каррера молочно-белого цвета.
Im on the grind let my paper stack when I'm filthy
Я работаю - мой кошелёк всё толстеет - я богач.
Funny how a n**ga get the screw facing at me
Забавно смотреть на взбешённые морды ниг*ров.
Anyhow, they aint got the heart to get at me
Во всяком случае, им не хватит смелости и пальцем меня тронуть.
I'll get down, southsides the hood that I come from
Я вылезаю из машины к югу от того района, где я вырос.
So I dont cruise to nobodys hood without my gun
К слову, я никуда не езжу без своей пушки.
You know the kid aint gonna follow that bullshit
Знаешь, никто не собирается выслушивать эти бредни.
try and stick me imma let off a full clip
Только попробуй, привяжись ко мне, и я выпущу всю обойму.
It aint my fault you done fucked up your re-up
Не я виноват в том, что ты конченый человек, что сидишь на игле.
At the dice game who told you put a G up
Разве тебя заставляли класть тысячу баксов в игре?
Everybody mad when their paper dont stack right
Кому по кайфу, когда с деньжатами туговато?
When I come around y'all n**gas better act right
Когда я заезжаю к вам, ниг*ры, ведите себя хорошо.
When we got the tops down, you can hear the system thump
Когда верх в машине опущен, из салона доносятся звуки ритма,
When we rollin' rollin' rollin'
А мы всё едем и едем.
Shut your block down, quick to put a hole in a chump n**ga
Заткни свою варежку, а то получишь дыру в башку, ниг*р.
When we rollin' rollin' rollin'
А мы всё едем и едем.
n**gas Love me in L.A. as soon as I pop in
Ниг*ры в Лос-Анджелесе начинают облизывать меня, как только я появляюсь.
They come scoop me up in LAX and I hop in
Они встречают меня в международном аэропорту, и я запрыгиваю в машину.
When it comes to bad bitches you know I got them
Затем дело доходит до девочек – в них недостатка я не испытываю.
Some from Long Beach, some from Watts, some from Compton
Они и из Лонг Бич, и из Ваттса, и из Комптона.
You know a n**ga wanna see how cali girls freak off
Ниг*ры любят смотреть, как дурачатся тёлки из Калифорнии.
After that 5 hour flight from New York
После пятичасового перелёта из Нью-Йорка,
I start spitting G at a bitch like a pimp man
Мне не жалко потратить целое состояние на девочек.
Tell her meet me at the magarane so we can do our thing
Я говорю одной: «Давай встретимся наедине, чтобы заняться этим».
She can bring the lingerie with her I suppose
Думаю, она придёт в нижнем белье.
And we can go from fully dressed to just having no clothes
Мы начнём полностью одетыми, а закончим, в чём мать родила.
She can run and tell her best friend bout my sex game
Потом она расскажет своему лучшему другу о том, как мы играли в постели,
Her best friend could potentially be next man
А её лучший друг в последующем станет её мужчиной.
Listen man, shit changed
Слушай, чел, всё изменилось.
I came up from doing my thang
Я сделал своё дело.
Homey I'm holing, holing, holing
Дружбан, я дырявлю бошки, дырявлю бошки.
shit man, the store owner watching you
Чёрт, владелец магазина наблюдает за тобой,
For something get stolen, stolen, stolen
Потому что была совершена кража, кража.