Текст и перевод песни Als Wär's Das Letzte Mal исполнителя Oomph!


Оригинал

Als Wär's Das Letzte Mal

Перевод

Cловно в последний раз

Die Nacht ist jung und wir sind frei

Юна ночь, а мы – свободны,

So frei uns zu entscheiden

Достаточно свободны, чтобы решиться.

Du bist so kalt, ich halt' dich fest

Ты так холодна, но я держу тебя крепко,

Ich lass' dich nie mehr frier'n

Я больше никогда не позволю тебе замёрзнуть.

Wenn die Schatten sanft vom Himmel fall'n

Когда тени легко упадут с небес,

Um uns in Schwarz zu kleiden

Чтобы облачить нас в чёрное,

Wirst du ganz blass in meinen Armen

Ты станешь совсем бледной в моих объятиях,

Bald schon werd' ich dich verlier'n

И вскоре после этого я тебя потеряю.

Küss' mich, als wär's das letzte Mal

Поцелуй меня словно в последний раз,

(Als wär's für immer)

(Словно это навсегда),

Küss' mich, als wär's das letzte Mal

Поцелуй меня словно в последний раз,

(Als wär's für immer)

(Словно это навсегда)

Der Mond geht auf, ich bin bereit

Луна появляется, и я готов -

Bereit von dir zu scheiden

Готов с тобой расстаться.

Es spannt sich zwischen uns ein Band

Нить между нами натянута до предела,

Wir müssen es zerschneiden

Мы должны её разрезать.

In deiner Nähe bin ich einsam

Рядом с тобой я так одинок,

Denn du bist zum Sterben schön

Ведь ты убийственно красива.

In Liebe lassen wir uns fallen

Любя друг друга, мы идём на гибель. 1 1

Mit dir will ich heut' Nacht vergeh'n

Эту ночь я хочу провести с тобой.

Küss' mich, als wär's das letzte Mal

Поцелуй меня словно в последний раз...

Wenn du jetzt gehst

Если сейчас ты уйдёшь,

Dann so als wär's der letzte Abschied

То так, словно говоря последнее Прощай,

Küss' mich, als wär's das letzte Mal

Поцелуй меня словно в последний раз.

Küss mich, als wär's das letzte Mal

Поцелуй меня словно в последний раз,

Küss mich, als wär's das letzte Mal

Поцелуй меня словно в последний раз,

Als wär's für immer

Словно это навсегда...

Küss mich, als wär's das letzte Mal...

Поцелуй меня словно в последний раз...

Küss mich

Поцелуй меня

(Als wär's für immer)

(Словно это навсегда),

Küss mich

Поцелуй меня

(Als wär's für immer)

(Словно это навсегда).


 1 - альтернативный вариант перевода строки: Мы разрешаем себе влюбиться.

0 59 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий