Wenn ich richtig unterwegs bin,
Когда я на правильном пути,
Dann will ich nur nach Haus'
То хочу домой,
Und wenn ich dann zu Hause bin,
А когда оказываюсь дома,
Dann will ich wieder raus
Хочу снова выйти.
Wenn ich den perfekten Mann hab',
Когда у меня есть идеальный мужчина,
Baue ich den Fehler ein
Я встраиваю в него недостаток.
Und wenn das Traumschloss endlich fertig ist,
И когда замок мечты наконец-то готов,
Dann reiß' ich's wieder ein
Я разрушаю его снова.
Ich bin mein Saboteur
Я врежу самой себе.
Nur wenn was kaputt geht,
Только когда что-то ломается,
Dann fühl' ich mich wieder ganz
Я чувствую себя снова целой.
Irgendwie fängt so mein Leben
Почему-то моя жизнь
Jeden Tag von vorne an
Каждый день начинается сначала.
Wenn ich ein neues Lied schreib',
Когда я пишу новую песню,
Feier' ich's den ganzen Tag
Отмечаю это событие весь день,
Und wenn es dann im Kasten ist,
А когда она звучит по ящику, 1 1
Dann find' ich's nicht mehr gut
Я уже не считаю её хорошей.
Wenn ich mal erwachsen sein muss,
Когда мне нужно быть взрослой,
Dann bin ich wie ein Kind
Я как ребёнок,
Und wenn ich mal befördert bin,
А когда меня повышают,
Dann schmeiß' ich alles wieder hin
Я снова бросаю работу.
Ich bin mein Saboteur
Я врежу самой себе.
Nur wenn was kaputt geht,
Только когда что-то ломается,
Dann fühl' ich mich wieder ganz
Я чувствую себя снова целой.
Irgendwie fängt so mein Leben
Почему-то моя жизнь
Jeden Tag von vorne an
Каждый день начинается сначала.
Ich bin mein Saboteur
Я врежу самой себе.
Nur wenn was kaputt geht,
Только когда что-то ломается,
Dann fühl' ich mich wieder ganz
Я чувствую себя снова целой.
Irgendwie fängt so mein Leben
Почему-то моя жизнь
Jeden Tag von vorne an
Каждый день начинается сначала.
1 – der Kasten – (разг.) ящик (о телевизоре), сундук (о радиоприёмнике).