Текст и перевод песни Europa исполнителя Oomph!


Оригинал

Europa

Перевод

Европа

In den letzten Zügen

В последнее время

Deine Augen leer

Твои глаза пусты.

Seh'n wir dich am Boden liegen

Мы видим тебя лежащей на земле,

Blutend und du atmest schwer

Кровоточащая, ты тяжело дышишь.

Du hast dich gewunden

Ты уворачивалась,

Du hast dich gewehrt

Ты сопротивлялась.

Jetzt hast du den Mund verbunden

Теперь твой рот закрыт,

Niemand der dich schreien hört

Нет никого, кто слышит твой крик.

Du warst jung und gierig

Ты была юной и жадной,

Du warst stark und schön

Была сильной и прекрасной,

Wolltest mehr, es war nicht schwierig

Хотела большего, это было нетрудно,

Deine Größe war obszön

Ты разрослась до неприличия.

Und von außen kamen

А они пришли извне

Sie in Scharen her

В огромном количестве,

Doch du hattest kein Erbarmen

Но ты не знала пощады,

Leichen trieben auf dem Meer

По морю плыли мертвецы.

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Europa – Sei bereit!

Европа! Будь готова!

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Nimm dir Zeit!

Европа! Не торопись!

Nimm dir Zeit für den Untergang!

Не торопись с погребением!

Wird man dich vermissen

Будут ли скучать по тебе,

Wenn die Glocke schlägt?

Когда прозвонит колокол?

Wird man deine Fahne hissen

Водрузят ли твой флаг,

Wenn man dich zu Grabe trägt?

Когда тебя понесут к могиле?

Wird man dich verbrennen?

Сожгут ли тебя?

Wird dein Tod verklärt?

Преобразится ли твоя смерть?

Wird man deinen Namen nennen

Назовут ли тебя по имени,

Wenn man deine Urne leert?

Когда опустошат твою урну?

Wird man um dich Weinen?

Будут ли плакать о тебе?

Kriegst du deinen Stein?

Получишь ли ты свой памятник?

Wird man sich im Schmerz vereinen

Объединит ли боль кого-нибудь

Oder wird man einsam sein?

Или каждый будет в одиночестве?

Deine Trauerfeier

Твоё отпевание

Wird gewiss ganz groß

Определённо будет помпезным.

Schau, es kreisen schon die Geier

Смотри, стервятники уже кружат.

Komm schon, lass doch endlich los!

Давай же наконец покончим с этим!

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Europa – Sei bereit!

Европа! Будь готова!

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Nimm dir Zeit!

Европа! Не торопись!

Nimm dir Zeit für den Untergang!

Не торопись с погребением!

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Europa – Sei bereit!

Европа! Будь готова!

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Nimm dir Zeit!

Европа! Не торопись!

Nimm dir Zeit für den Untergang!

Не торопись с погребением!

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Europa – Sei bereit!

Европа! Будь готова!

Europa – Stirb langsam!

Европа! Умирай медленно!

Nimm dir Zeit!

Европа! Не торопись!

Nimm dir Zeit für den Untergang!

Не торопись с погребением!

Europa

Европа (перевод Алена Климашевская)

In den letzten Zügen

При последнем издыхании,

Deine Augen leer

Твои глаза пусты.

Seh'n wir dich am Boden liegen

Мы видим тебя, лежащей на земле,

Blutend und du atmest schwer

Истекающей кровью и дышишь ты тяжело.

Du hast dich gewunden

Ты изворачивалась,

Du hast dich gewehrt

Ты оборонялась,

Jetzt hast du den Mund verbunden

Теперь ты заткнула себе рот,

Niemand der dich schreien hört

Никто не слышит твой крик.

Du warst jung und gierig

Ты была юной и полной стремлений,

Du warst stark und schön

Ты была сильной и прекрасной,

Wolltest mehr, es war nicht schwierig

Хотела больше, это было несложно.

Deine Größe war obszön

Твоя мощь была неприличной.

Und von außen kamen

И извне прибывали

Sie in Scharen her

Толпы их,

Doch du hattest kein Erbarmen

Но у тебя не нашлось сострадания.

Leichen trieben auf dem Meer

Трупы носились по морю.

Europa – Stirb langsam!

Европа — Умирай медленно!

Europa – Sei bereit!

Европа — Готовься!

Europa – Stirb langsam!

Европа — Умирай медленно!

Nimm dir Zeit!

Не спеши!

Nimm dir Zeit für den Untergang!

Не спеши погибать!

Wird man dich vermissen

Будет ли тебя не хватать,

Wenn die Glocke schlägt?

Когда пробьет колокол?

Wird man deine Fahne hissen

Поднимутся ли твои флаги,

Wenn man dich zu Grabe trägt?

Когда тебя понесут хоронить?

Wird man dich verbrennen?

Сожгут ли тебя?

Wird dein Tod verklärt?

Объявят ли твою смерть?

Wird man deinen Namen nennen

Назовут ли тебя по имени,

Wenn man deine Urne leert?

Когда станут опустошать урну?

Wird man um dich Weinen?

Будут ли плакать по тебе?

Kriegst du deinen Stein?

Получишь ли ты надгробный камень?

Wird man sich im Schmerz vereinen

Объединит ли всех боль,

Oder wird man einsam sein?

Или каждый будет поодиночке?

Deine Trauerfeier

Твои поминки,

Wird gewiss ganz groß

Несомненно, пройдут с размахом.

Schau, es kreisen schon die Geier

Смотри, уже кружатся коршуны

Komm schon, lass doch endlich los!

Ну, давай, освободись, наконец!

Europa – Stirb langsam!

Европа — Умирай медленно!

Europa – Sei bereit!

Европа — Готовься!

Europa – Stirb langsam!

Европа — Умирай медленно!

Nimm dir Zeit!

Не спеши!

Nimm dir Zeit für den Untergang!

Не спеши погибать!

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий