Текст и перевод песни Unzerstörbar исполнителя Oomph!


Оригинал

Unzerstörbar

Перевод

Несокрушимый

Schon als Kind war ich alt - war ich allen voraus.

Уже ребёнком я был стар – я был впереди всех,

Schon als Kind war ich kalt und ich rechnete aus,

Уже ребёнком я был холоден, и я подсчитал,

Wie viel Zeit mir noch bleibt wusste ich ohnehin,

Сколько времени мне осталось; я знал и без того,

Weil ich unzerstörbar bin.

Потому что я несокрушим.

Ich war cool - ich war hart und ich wusste, was geht.

Я был крутым, я был твёрдым и я знал, что происходит,

Ich war clever und smart und hab' lang überlegt,

Я был умён и ловок и много размышлял о том,

Warum bin ich aus Stahl? Worin liegt der Sinn,

Почему я сделан из стали? В чём смысл того,

Dass ich unzerstörbar bin?

Что я несокрушим?

Diese Welt ist so klein, so viel kleiner als ich.

Этот мир такой маленький, намного меньше, чем я,

Superheld - ganz allein. Ob ich will oder nicht.

Супергерой – всегда одинок; либо это буду я, либо нет.

Mittlerweile frag' ich mich: Ist hier niemand so wie ich?

Между тем я спрашиваю себя: есть ещё такие же, как я?

Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.

Никто не знает, что я несокрушим,

Nichts und niemand hält mich auf.

Никто и ничто не удержит меня,

Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.

Никто не знает, что я несокрушим.

Alles muss zu Ende geh'n,

Всё должно прийти к своему концу,

Und nur ich kann es übersteh'n.

И только я могу пережить это.

Ich bin unzerstörbar - unzerstörbar.

Я несокрушим, несокрушим.

Überall stellt sich mir irgendwas in den Weg

Постоянно что-то мешало мне на моём пути –

Mir egal, bin's gewohnt, dass nur ich überleg'.

Плевать, переживу, потому что только я способен обдумать.

Sex und Macht - Ruhm und Geld. Nur verbrannte Zeit.

Секс и власть, слава и деньги – лишь потраченное время,

Nichts ist für die Ewigkeit.

Ничего для вечности.

Diese Welt ist so klein, so viel kleiner als ich.

Этот мир такой маленький, намного меньше, чем я,

Superheld - ganz allein. Ob ich will oder nicht.

Супергерой – всегда одинок; либо это буду я, либо нет.

Immer wieder frag' ich mich: Ist hier niemand so wie ich?

Между тем я спрашиваю себя: есть ещё такие же, как я?

Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.

Никто не знает, что я несокрушим,

Nichts und niemand hält mich auf.

Никто и ничто не удержит меня,

Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.

Никто не знает, что я несокрушим.

Alles muss zu Ende geh'n,

Всё должно прийти к своему концу,

Und nur ich kann es übersteh'n.

И только я могу пережить это.

Ich bin unzerstörbar - unzerstörbar.

Я несокрушим, несокрушим.

Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.

Никто не знает, что я несокрушим,

Nichts und niemand hält mich auf.

Никто и ничто не удержит меня,

Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.

Никто не знает, что я несокрушим.

Alles muss zu Ende geh'n,

Всё должно прийти к своему концу,

Und nur ich kann es übersteh'n.

И только я могу пережить это.

Ich bin unzerstörbar

Я несокрушим.

0 102 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий