Текст и перевод песни Disconnected исполнителя P!nk


Оригинал

Disconnected

Перевод

Недоступная

(You have two messages)

(У вас 2 сообщения)

(First message)

(Сообщение первое)

Turn up the thermostat

Включи термостат,

It's only 50 damn degrees

Твою мать, только 50 градусов!

Everybody is so warm and I'm so cold

Всем тепло, а мне одной так холодно…

Say now can you believe that?

Вот скажи мне, ты можешь поверить в это?

She's got 17 tattoos

На ней 17 татушек,

And she sings about the blues and she's suburban

Она поет блюз и живет на отшибе.

Everybody is so obsessed with everybody else

Все так друг другом одержимы,

I didn't know that so and so broke up

Я не знала, что это так, и поэтому расстроилась.

I was busy paying bills

Мне надо было оплатить счета.

I don't always think I'm right, but I know I'm wronged

Я не могу постоянно думать, права ли я, но я знаю, ошибалась…

I'm trying so hard to get through

Я очень стараюсь исправиться,

I'm trying so hard to hear you

Я изо всех сил пытаюсь услышать тебя.

There's so much static in the line,

Так много неразберихи в жизни,

That I can barely hear the truth

Что я едва ли выношу правду.

Is it any wonder I'm the fool?

Кого-нибудь удивляет, что я – дура?

Is it a surprise to be uncool?

Это нормально, что я – дегенератка?

It's no wonder, I'm so disconnected

Конечно, немудрено, ведь я такая недоступная…

(Second message)

(Сообщение второе)

So tell me why you gotta laugh?

Я не пойму, что ты ржешь?

I guess I must have missed the joke

Я, наверное, не догнала прикол.

The over-caffeinated bullsh*t's got me tired

Я устала от передозировки кофеина,

I guess you know just where it's at

Я думаю, ты знаешь, чем это заканчивается…

You gotta have the latest things

Вот тебе совет напоследок:

keep your friends impressed another minute longer

Производи на своих друзей впечатление немного дольше.

I can only imagine how uncomfortable it is inside that skin

Я могу только себе представить, как тебе неудобно в этом теле,

Having to stretch and mold to society

Приходится становиться гибкой и подстраиваться к обществу.

And trouble fitting in

И приспосабливаться к проблемам.

Do you always think you're right but you know you're wrong?

Ты всегда думаешь, что права, хотя в глубине души, чувствуешь, что нет?

I'm trying so hard to get through

Я очень стараюсь исправиться,

I'm trying so hard to hear you

Я изо всех сил пытаюсь услышать тебя.

There's so much static in the line,

Так много неразберихи в жизни,

That I can barely hear the truth

Что я едва ли выношу правду.

Is it any wonder I'm the fool?

Кого-нибудь удивляет, что я – дура?

Is it a surprise to be uncool?

Это нормально, что я – дегенератка?

It's no wonder, I'm so disconnected

Конечно, немудрено, ведь я такая недоступная …

(The person you are trying to reach, Alecia Moore,

(Вы пытаетесь дозвониться Алише Мур*,

has been temporarily disconnected)

Она временно недоступна)

(Please hang up and try again later)

(Пожалуйста, повесьте трубку и сделайте еще одну попытку позже)

(Unblock yourself if you wish to be connected)

(Разблокируй себя, если хочешь подсоединиться)

I'm trying so hard to get through

Я очень стараюсь исправиться,

I'm trying so hard to hear you

Я изо всех сил пытаюсь услышать тебя.

There's so much static in the line,

Так много неразберихи в жизни,

That I can barely hear the truth

Что я едва ли выношу правду.

Is it any wonder I'm the fool?

Кого-нибудь удивляет, что я – дура?

Is it a surprise to be uncool?

Это нормально, что я – дегенератка?

It's no wonder, It's no wonder,

Конечно, немудрено, конечно, немудрено,

It's no wonder

Конечно, немудрено…

I'm trying so hard to get through

Я очень стараюсь исправиться,

I'm trying so hard to hear you

Я изо всех сил пытаюсь услышать тебя.

There's so much static in the line,

Так много неразберихи в жизни,

That I can barely hear the truth

Что я едва ли выношу правду.

Is it any wonder I'm the fool?

Кого-нибудь удивляет, что я – дура?

Is it a surprise to be uncool?

Это нормально, что я – дегенератка?

It's no wonder, I'm so disconnected

Конечно, немудрено, я такая недоступная…

(It's no wonder, It's no wonder)

(Конечно, немудрено, конечно, немудрено)

(It's no wonder, It's no wonder)

(Конечно, немудрено, конечно, немудрено)

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий