Текст и перевод песни There You Go исполнителя P!nk


Оригинал

There You Go

Перевод

Вот такие дела

Please don't come around talkin bout that you love me

Пожалуйста, не приходи, чтобы сказать о том, как ты любишь меня,

Cuz that love shit just ain't for me

Потому что эта дерьмовая любовь не для меня,

And I dont wanna hear that you adore me

И я не хочу слышать, что ты обожаешь меня.

And I know that all you're doin is runnin your mind games

И я знаю, что все, что ты делаешь, это ведешь какие-то свои манипуляции.

Don't you know my game beats these games

Разве ты не знаешь, что мои манипуляции победили твои?

So your best bet is to be straight with me

Так что лучше говори со мной прямо.

So you say you wanna talk, let's talk

Итак, ты говоришь, что ты хочешь поговорить – давай поговорим.

If you won't talk, I'll walk, yeah it's like that

Если ты не будешь говорить, я уйду, да, похоже на то.

Got a new man, he's waiting out back

У меня другой мужчина, он ждет снаружи.

Now what, what you think about that

Теперь что, что ты думаешь об этом?

Now when I say I'm through, I'm through

Теперь, когда я говорю, что всё кончено, всё кончено?

Basically, I'm through with you

На самом деле, между нами всё кончено.

Whatcha wanna say, had to have it your way, had to play games

То, что ты хочешь сказать, оставь при себе, играй в свои игры.

Now you're beggin me to stay

Теперь ты просишь меня оставаться.

[Chorus:]

[Припев:]

There you go, lookin pitiful

Вот такие дела, ты выглядишь жалкими

Just because I let you go

Только потому, что я отпустила тебя.

There you go, talkin bout you want me back

Вот такие дела, ты говоришь, что хочешь, чтобы я вернулась,

But sometimes it be's like that, so

Но иногда бывает именно так, так что

There you go, talkin bout you miss me so, that you love me so, why I let ya go

Вот такие дела, ты говоришь, что так скучаешь по мне, что так любишь меня, почему я отпускаю тебя?

There you go cause your lies got old, look at you

Вот такие дела, потому что твоя ложь устарела, посмотри на себя.

There you go

Вот такие дела.

Please don't come around talkin bout how you changed

Пожалуйста, не приходи, чтобы сказать о том, что ты изменился,

How you said good-bye to what's-her-name

Что ты покончил с той… как там её зовут?

All it sounds like to me is new game

Все это звучит для меня, как какая-то новая игра.

And I was right when I thought I'd be much better off without you

И я была прав, когда покончила с этим, мне будет намного лучше без тебя,

Had to get myself from round you, cuz my life was all about you

Наконец-то я свободна, ведь раньше моя жизнь крутилась вокруг тебя.

So you say you wanna talk, I don't

Итак, ты говоришь, что ты хочешь говорить, но я не хочу.

Say you wanna change, I won't

Говоришь, что ты хочешь измениться, но я не хочу.

Yeah, it's like that

Да, похоже на то.

Had your chance, won't take ya back

У тебя был шанс, ты мне не нужен больше.

Now what, whatcha think about that

Теперь что, что ты думаешь об этом?

And when I say I'm through, I'm through

И когда я говорю, что всё кончено, всё кончено,

Basically I'm through wit you

На самом деле, между нами всё кончено.

Whatcha wanna say

Что ты хочешь сказать?

Had to have it your way, had to play games, now you're beggin me to stay

Оставь это при себе, играй в свои игры, теперь ты просишь меня оставаться.

[Repeat Chorus]

[Повтор припева]

Oooh, don't you wish you could turn the hands of time

Оооу, ты хотел бы повернуть времени вспять?

Don't you wish you still were mine

Ты хотел бы быть всё ещё моим?

Don't you wish I'd take you back

Ты хочешь, чтобы я вернула тебя?

Don't you wish that things were simple like that, oh

Ты хочешь, чтобы всё было просто, как раньше, о?

Didn't miss a good thing till it was gone

Ты не замечал счастья, пока оно не прошло.

But I knew it wouldn't be long, till you came runnin back

Но я знала, что это не продлится долго, если ты не прекратишь свои игры.

Missin my love, there you go

Ты потерял мою любовь, вот такие дела.

[Repeat Chorus 3x]

[Повтор припева 3x]

So there you go, there you go

Так что вот такие дела, вот такие дела.

0 59 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий