Текст и перевод песни Borderline исполнителя Painbastard


Оригинал

Borderline

Перевод

На грани*

One year of bold changes – one year of stagnation

Год крутых перемен – год отсутствия развития,

One year of fear and one year of hopes

Год смятения и год надежд.

I sit on the fence – my soul is cloven in two

Я не в силах определиться, 1 моя душа расколота надвое, 1

I'm on the run but nobody is hunting me

Я в бегах, 2 хотя меня никто не преследует. 2

I walk the borderline between hope and despair

Я иду по черте, разделяющей надежду и отчаяние,

I feel my sorrow and grief and the warmth of my heart

Я ощущаю печаль и скорбь, и пыл своего сердца.

I walk the borderline and try to hide my true colours

Я иду по черте, и стараюсь скрыть каково мне на самом деле,

My personality disorder – I will meet my fate

Свой внутренний конфликт. 3 Я встречусь с судьбой... 3

(and laugh in its face)

(И рассмеюсь ей в лицо)

One year of truth – one year of lies

Год истины – год обмана,

One year of secrets and one year of idle talk

Год тайн и год пустой болтовни.

My name is Betrayal but I prove my innocence

Имя мне – предатель, но я доказываю свою невиновность,

My mother is a saint and my father is a pack of lies.

Моя мать – святая, а отец мой – сплошная ложь.

One year of insight – one year of ego trips

Год адекватного восприятия себя – год самовосхваления,

One year of tragedies and one year of intrigues

Год трагических событий и год тайных заговоров.

I am the fool who will have the last laugh

Я – глупец, который посмеется последним,

And I am the warrior who will be the first to die

И воин, который первым примет смерть.


 1 – sit on the fence – колебаться между двумя мнениями/решениями, придерживаться выжидательной позиции;
 2 – be in the run – отступать, быть в бегах;
 3 – (multiply) personality disorder – расстройство/раздвоение личности, состояние, когда человек попеременно ощущает себя то одной, то другой личностью.

0 50 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий