You've got these little things,
Есть некоторые мелочи,
That you've been running from.
От которых ты бежишь;
You either love it or guess you don't.
Они либо тебе нравятся, либо, думаю, наоборот.
You're such a pretty thing,
Ты слишком прелестна,
To be running from anyone.
Чтобы бежать от кого-либо,
A vision with nowhere to go.
Мечта, которой некуда идти...
So tell me right now,
Так скажи мне прямо сейчас, -
You think you're ready for it?
Думаешь, ты к этому готова?
I wanna know why you got me going
Я хочу знать, почему я от тебя ухожу,
So let's go, we'll take it out of here.
Так что пошли, давай уберёмся отсюда!
I think I'm ready to leap.
Думаю, я готов к прыжку,
I'm ready to live,
Я готов жить,
I'm ready to go-oh oh oh
Я готов!
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
I'm ready to go-oh-oh-oh
Я готов!
You've got these little things
Есть некоторые мелочи,
You wanted something for 'em.
Которых ты бы желала другим;
You'll either get it or guess you won't.
Ты этого либо добьёшься, либо, думаю, нет.
What does it really mean to get nothing from anyone?
Что на самом деле значит – не получать ничего и ни от кого?
There's a million ways it could go.
Есть миллион способов это интерпретировать.
So tell me right now,
Так скажи мне прямо сейчас, -
You think you're ready for it?
Думаешь, ты к этому готова?
I wanna know why you got me going
Я хочу знать, почему я от тебя ухожу,
So let's go, we'll take it out of here.
Так что пошли, давай уберёмся отсюда!
I think I'm ready to leap,
Думаю, я готов к прыжку,
I'm ready to live
Я готов жить,
I'm ready to go-oh oh oh
Я готов!
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
I'm ready to go-oh-oh-oh
Я готов!
I think I'm ready, I think I know I'm ready
Я думаю, что готов; кажется, я знаю, что готов;
I know, I think I'm ready, I think I know I'm ready
Я знаю, кажется, что готов; кажется, я знаю, что готов;
I know, I think I'm ready, I think I know I'm ready
Я знаю, кажется, что готов; кажется, я знаю, что готов;
I know, I think I'm ready, I think I know I'm ready
Я знаю, кажется, что готов; кажется, я знаю, что готов;
I'm ready to go-oh-oh-oh
Я готов действовать,
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
I'm ready to go-oh-oh-oh
Я готов!
I'm ready to go-oh-oh-oh
Я готов действовать,
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
(I think I'm ready,
(Я думаю, что готов; кажется,
I think I know I'm ready,
Я знаю, что готов;
I know I think I'm ready...)
Я знаю, кажется, я готов...),
I'm ready to go-oh-oh-oh
Я готов действовать,
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
(Get me out of my mind)
(сделай так, чтобы у меня поехала крыша),
I'm ready to go-oh-oh-oh
Я готов действовать...