You're a train ride to man importance
Ты избрал неадекватный путь к статусу важной персоны: 1 1
You're in love with hell existence
Ты обожаешь ад реальности,
Money is all that you desire
Деньги - это всё, чего ты жаждешь.
Why don't you pack it in and retire
Почему бы тебе не остановиться и не бросить всё к чертям собачьим?
It's common sense you can't fool me
Очевидно, что тебе меня не обмануть.
I'm just the money that you can't let free
Я просто деньги, зависимость от которых ты не можешь преодолеть.
Rainy day genius clouds your mind
Предчувствие кончины 2 затуманивает твой разум. 2
Don't you realize the blind lead the blind
Неужели ты не понимаешь - слепой ведет слепого.
You're anti, you're anisocial
Ты против, ты против общества!
Oh Mister Time will you ever unwind
О, Господин Время, ты когда-нибудь расслабишься?
Or just rebuild a new design
Или просто сменишь цель?
Your claim to fame is law and order
Предметом гордости для тебя являются закон и порядок.
The rich get rich, the poor get poor
Богатые богатеют, бедные беднеют.
You put a price tag on what you see
Ты вешаешь ценник на всё, что видишь.
This one's for you, that's for me
Вот - для тебя, а это - для меня.
If that's winning I'd rather lose
Если это дает выгоду, то я лучше потеряю.
Why don't you listen to my senseless views?
Почему бы тебе не прислушаться к моей непрактичной точке зрения.
You're anti, you're antisocial
Ты против, ты против общества!
How do you feel?
Как ты себя чувствуешь?
You're a train ride to no importance
Ты выбрал короткий путь к статусу маленького человека:
You're in love with hell existence
Ты обожаешь ад реальности,
Money is all that you desire
Деньги - это всё, чего ты жаждешь.
Why don't you pack it in and retire
Почему бы тебе не остановиться и не бросить все к чертям собачьим?
It's common nature you can't fool me
Само собой разумеется, ты не сможешь обмануть меня.
I'm just the money that you can't let free
Я просто деньги, зависимость от которых ты не можешь преодолеть.
Rainy day genius clouds your mind
Предчувствие кончины затуманивает твой разум.
Don't you realize the blind lead the blind
Неужели ты не понимаешь - слепой ведет слепого.
You're anti, you're antisocial
Ты против, ты против общества!
1 - дословно: Ты - поездка на поезде к [статусу] важной персоны
2 - дословно: Настроение/дух чёрного дня