Your windows boarded up,
Ваши окна распахнуты.
Your private lives exposed
Ваши частные жизни выставлены напоказ.
The talk shows pump it up,
Ток-шоу раздувают всё это.
Lab rats diseased for show
Лабораторные крысы, умершие для спектакля.
We're doomed to use the slang,
Мы обречены использовать сленг.
Outbreak of drug roulette
Начало наркотической рулетки.
A church burned to the ground,
Церковь, сожженная дотла,
Not even noticed yet
Ещё даже не замечена.
13 Steps (To Nowhere)
13 шагов (в никуда)
A backwards swastika,
Перевёрнутая свастика,
The black skin riddled in lead
Чёрная кожа, изрешечённая свинцом.
A nazi gangster jew,
Нацистский гангстер-еврей,
It beats a dog that's dead
Он избивает собаку, которая мертва.
It's in to use the slang,
Это модно – использовать сленг,
Outbreak of gun roulette
Начало оружейной рулетки.
The cross slants to the side,
Крест отклоняется в сторону,
Will prove the damnedest yet
Он ещё окажется самым проклятым.
13 Steps - leads to nowhere
13 шагов – ведут в никуда
The backlash dislocates,
Реакция смещается,
An untimely reign of death
Преждевременное царствование смерти.
The wolf poked with the stick,
Волк, в которого ткнули палкой,
Awaits with cancerous breath
Ждёт, несмотря на раковое дыхание.
(Leads to nowhere)
(Ведут в никуда)
Outsiders still suppose,
Аутсайдеры всё ещё полагают,
There's Holy streets to roam
Что есть священные улицы для скитаний.
The truth should not surprise,
Правда не должна удивлять,
Your homes were built on lies
Ваши дома были построены на лжи.