I vent my frustration at you old man,
Я изливаю тебе своё разочарование, старик.
after years your ears will hear.
Спустя года твои уши услышат.
You screamed you tried,
Ты кричал, ты пытался.
It's words of a weakling
Это слова слабовольного человека
and promises made by a liar, drunken liar.
И обещания данные лжецом, пьяным лжецом.
Now you pick up that splintered chair,
Теперь ты подбираешь этот расколотый стул,
That was aiming for your head.
Который целился в твою голову.
A head that should have been long ago kicked in by me.
Голову, которую мне давно следовало разбить.
Alone.
Без посторонней помощи.
I won't lose a second of sleep for this...
Я не лишусь и секунды сна из-за этого...
Don't touch me. 3x
Не трогай меня.
Ever again
Когда-нибудь снова.
Don't touch me
Не трогай меня.
Don't touch me
Не трогай меня.
Don't touch me
Не трогай меня.
Orphaned to the dope and drinks,
Осиротевшей перед допингом и выпивкой,
I learned my lesson well, (somehow?), from you.
Я хорошо усвоил мой урок, (каким-то образом?) от тебя.
No tears. Can't clutch my regrets.
Никаких слёз. Не могу хвататься за свои сожаления.
But these years of detachment
Но эти годы отчуждённости
have left me with demons now surfacing.
Оставили меня с демонами, которые теперь всплывают.
I'm becoming more than nothing.
Я становлюсь больше, чем ничто.
You never knew the answers to any of my questions, did you?
Ты никогда не знал ответов ни на один из моих вопросов, не так ли?
You made up all the answers to my unimportant existence.
Ты придумал все ответы для моего незначительного существования.
But now you don't have to dump me off
Но теперь тебе не надо избавляться от меня.
Not again
Только не надо снова.
Don't touch me
Не трогай меня.
Don't touch me
Не трогай меня.
Don't touch me
Не трогай меня.
Ever again
Когда-нибудь снова.
Don't touch me
Не трогай меня.
Don't touch me
Не трогай меня.
Don't touch me
Не трогай меня.
Don't touch me
Не трогай меня.
I vow, lest I die tomorrow...
Я клянусь, чтобы завтра мне не умереть...
You'll never be the father I am.
Ты никогда не будешь таким отцом, как я.
The bastard father to the thousands
Внебрачный отец для тысяч
of the ugly, criticized, the unwanted.
Уродливых, осуждённых, нежеланных.
The ones with fathers just like you.
Тех, чьи отцы точь-в-точь как ты.
We're fucking you back.
Мы посылаем тебя в ответ.
I'm shoving my life right down your throat.
Я засовываю мою жизнь прямо тебе в глотку.
Can I find the guts?
Могу ли я найти в себе мужество?
Can I feel the heart?
Могу ли я чувствовать сердцем?
Look at the ground as you choke me up,
Смотри под ноги, когда выжимаешь у меня слезу.
does it taste like tequila?
На вкус как текила?
Or failure?
Или поражение?
We're fucking you back
Мы посылаем тебя в ответ.
Fucking you back
Посылаем тебя в ответ.
We're fucking you back
Мы посылаем тебя в ответ.
Fucking you back
Посылаем тебя в ответ.