Fifteen years in the academy
15 лет в академии.
He was like no cadet they'd ever seen
Он был кадетом, какого ещё не видели.
A man so hard, his veins bleed ice
Невероятно суров, в его венах - лёд,
And when he speaks he never says it twice
И когда он говорит, он никогда не повторяет дважды.
They call him Judge, his last name is Dredd
Его зовут Судья, его фамилия Дредд. 1
So break the law, and you may wind up dead
Только нарушь закон, и можешь оказаться трупом.
Truth and justice are what he's fighting for
Правда и справедливость - вот за что он сражается.
Judge Dredd the man, he is the law
Судья Дредд - воплощение закона.
With his gun and bike he rules the streets
Со своим байком и пушкой он царит на улицах,
And every perp he meets will taste defeat
И каждый преступник, с которым он встретится, познает поражение.
Not even Death can overcome his might
Даже Смерть не в силах справиться с ним,
Cause Dredd and Anderson, they won the fight
Ведь Дредд и Андерсон 3 выиграли бой. 2
When the Sov's started the Apocalypse war
Когда Советы начали Войну Апокалипсиса,
And Mega-city was bombed to the floor
И Мега-Сити лежал в руинах,
Dredd resisted, and the judges fought back
Дредд выстоял, Судьи отбились
And crushed the Sov's with their counter-attack
И сокрушили Советов в контратаке.
Respect the badge - he earned it with his blood
Уважай значок - он заслужил его своей кровью.
Fear the gun - your sentence may be death
Бойся пушки - твоим приговором может быть смерть,
And you won't fuck around no more
Лучше больше не выпендривайся
I judge the rich, I judge the poor
Я сужу и богатых, и бедных
Commit a crime I'll lock the door
Совершишь преступление - я закрою дверь
Because in Mega-City...
Потому что в Мега-Сити
In the cursed earth where mutants dwell
В Проклятых Землях, 4 где обитают мутанты,
There is no law, it's just a living hell
Нет законов, только кромешный ад.
Anarchy and chaos as the blood runs red
Анархия и хаос, льётся кровь,
But this would change if it was up to Dredd
Но всё изменилось бы, если бы это зависело от Дредда.
The book of law is the bible to him
Свод законов - его Библия,
And any crime committed is a sin
И любое совершившееся преступление - грех.
He keeps the peace whith his law-giver
Он поддерживает мир со своим Законодателем, 5 3
Judge, jury, and executioner
Судья, присяжный и палач.
Respect the badge - he earned it with his blood
Уважай значок - он заслужил его своей кровью.
Fear the gun - your sentence may be death
Бойся пушки - твоим приговором может быть смерть,
And you won't fuck around no more
Лучше больше не выпендривайся
I judge the rich, I judge the poor
Я сужу и богатых, и бедных
Commit a crime I'll lock the door
Совершишь преступление - я закрою дверь
Because in Mega-City...
Потому что в Мега-Сити
CRIME - the ultimate sin
Преступление - главный грех,
Your Iso-Cube is waiting when he brings you in
Твой изокуб 6 ждёт, когда он посадит тебя. 4
LAW - it's what he stands for
Закон - вот за что он стоит.
Crime's his only enemy and he's going to war
Преступление - его единственный враг, и он выходит на войну.
Respect the badge - he earned it with his blood
Уважай значок - он заслужил его своей кровью.
Fear the gun - your sentence may be death
Бойся пушки - твоим приговором может быть смерть,
And you won't fuck around no more
Лучше больше не выпендривайся
I judge the rich, I judge the poor
Я сужу и богатых, и бедных
Commit a crime I'll lock the door
Совершишь преступление - я закрою дверь
Because in Mega-City...
Потому что в Мега-Сити
2 - DROKK IT - непереводимый жаргонизм/ругательство из вселенной Судьи Дредда.
3 - Судья Кассандра Андерсон - напарник Дредда.
5 - Законодатель (Lawgiver) - название оружия Судей.
6 - Изокуб - название камеры, в которой содержатся преступники.