Vita in bilico da funambolo
Жизнь в равновесии, как у канатоходца,
Là in alto in mezzo al cuore delle nuvole
Там, вверху, в самом сердце облаков,
E' l'istinto che mi regola
И интуиция ведёт меня.
c'è chi cade nella vita e chi resta su
Есть те, кто в жизни падает и те, кто остаётся наверху,
vedo meglio da quassù e non mi stanco mai
Я сверху лучше вижу и не устаю никогда,
è la forza che mi aiuta è il tuo amore
Ведь сила, помогающая мне, - любовь твоя.
Due anime che vivono al limite della realtà
Две души, живущие на краю реальности,
sole a 100 metri sopra al cielo
Одни в 100 метрах выше неба,
due anime che cercano la loro idea di libertà
Две души в поисках мечты о свободе
sopra un filo perso in equilibrio
На нити, потерянной в равновесии,
chiudi un attimo le paure
Закрой на миг страхи
e cammina sopra un filo invisibile
И иди по невидимой нити,
siamo magici e vedrai comparirà
Мы волшебные, и, увидишь, она появится
e ogni passo segnerà la tua via
И отметит каждый шаг пути твоего...
Due anime che si amano, che volano in armonia
Две души, любящие друг друга, летают в гармонии
sole a 100 metri sopra al cielo
Одни в 100 метрах выше неба,
due anime che soffrono ma insieme poi rinascono
Две души, страдающие, но вместе возрождающиеся
sopra un filo sempre in equilibrio
На нити в вечном равновесии...
e non posso pensare che non ci sei ogni istante
И я не могу думать, что ты не здесь каждый миг,
e non posso pensare che non sei qui, con me
И я не могу думать, что ты не здесь со мной...
Due anime che si amano, che volano in armonia sopra un filo
Две души, любящие друг друга, летают в гармонии на нити...
Due anime che vivono al limite della realtà
Две души, живущие на краю реальности
sole a 100 metri sopra al cielo
Одни в 100 метрах выше неба,
due anime che cercano la loro idea di libertà
Две души в поисках мечты о свободе
sopra un filo sempre in equilibrio
На нити, потерянной в равновесии...
Due anime che si amano, che volano in armonia
Две души, любящие друг друга, летают в гармонии
sole a 100 metri sopra al cielo
Одни в 100 метрах выше неба,
due anime che soffrono ma insieme poi rinascono
Две души, страдающие, но вместе возрождающиеся
sopra un filo sempre in equilibrio
На нити в вечном равновесии...
Io e te due anime.
Я и ты - две души.