Текст и перевод песни Noi исполнителя Paolo Meneguzzi


Оригинал

Noi

Перевод

Мы

Per noi che cos'è, la stabilità?

Что для нас стабильность?

Viviamo così e senza un'idea

Мы живём так, не задумываясь,

Di ciò che sarà, di cosa accadrà

Что будет, что произойдёт,

Domani è solo un altro giorno

Завтра всего лишь новый день.

Per noi che cos'è, la verità?

Что для нас правда?

Viviamo qui con ciò che ci dà

Мы живём тем, что нам даёт

La vita ogni istante

Жизни каждое мгновение,

Il sole mentre sale, sale, sale, che sale...

Солнце поднимаясь, поднимаясь, поднимаясь, поднимаясь...

Se vorrai stare con noi

Если хочешь быть с нами,

C'è un posto che conoscerai

Есть место, которое ты узнаешь

Noi viviamo come nel Settanta

Мы живём как в 70е

Con la musica dei Jackson 5

Под музыку Jackson 5 1 1

E l'America è una stella lontanissima, bellissima ancora

И Америка для нас-далёкая прекрасная звезда.

Ci incontriamo tutti in un locale

Мы все встречаемся в баре,

Come Cunningham in Happy Days

Как Каннингем в Счастливых днях, 2 2

Dove trovi ancora il sogno di un romantico, romantico incontro

Где можешь ещё найти мечту о романтической, романтической встрече.

Per noi non c'è nessuna pietà

Нет никакой жалости для нас,

Per quelli che disprezzano e

Тех, кто презирает и

Vivono senza sapere

Живёт не зная,

Parlano senza ascoltare

Тех, кто говорит не слушая.

Ore, ore, ore...

Часы, часы, часы...

Se vorrai stare con noi

Если хочешь быть с нами,

C'è un posto che conoscerai

Есть место, которое ты узнаешь

Noi viviamo come nel Settanta

Мы живём как в 70е

Con la musica dei Jackson 5

Под музыку Jackson 5 1 3

E l'America è una stella lontanissima, bellissima ancora

И Америка для нас-далёкая прекрасная звезда.

Ci incontriamo tutti in un locale

Мы все встречаемся в баре,

Come Cunningham in Happy Days

Как Каннингем в Счастливых днях, 2 4

Dove trovi ancora il sogno di un romantico, romantico incontro

Где можешь ещё найти мечту о романтической, романтической встрече.

Ci ubriachiamo a Coca e whisky e sul bancone a ridere

Мы пьяны от колы 3 и от виски и на балконе смеёмся мы, 5

Per poi portarne una a far l'amore sui prati e poi

Чтобы потом затащить какую-то на полях заниматься любовью.

Maledette quelle volte in cui qualcuno scappa via

Прокляты те разы, когда кто-то убегал,

Ma prima o poi torna perché si sente solo e perso

Но рано или поздно возвращается, потому что чувствует одиночество и потерянность

Senza noi

Без нас.

Che siamo un solo cerchio

А мы все вместе круг,

Che siamo un solo cielo

А мы все вместе небо,

E tutto è più perfetto se

И всё идеально, если

Noi siamo tutti qui...

Мы все здесь...

Vicini... No, no, no, no, no...

Рядом... нет, нет, нет, нет, нет...

Noi viviamo come nel Settanta

Мы живём как в 70е

Con la musica dei Jackson 5

Под музыку Jackson 5

E l'America è una stella lontanissima, bellissima ancora

И Америка для нас-далёкая прекрасная звезда.

Ci incontriamo tutti in un locale

Мы все встречаемся в баре,

Come Cunningham in Happy Days

Как Каннингем в Счастливых днях,

Dove trovi ancora il sogno di un romantico incontro

Где можешь ещё найти мечту о романтической, романтической встрече.

Ci ubriachiamo a Coca e whisky e sul bancone a ridere

Мы пьяны от колы и от виски и на балконе смеёмся мы,

Per poi portarne una a far l'amore sui prati e poi

Чтобы потом затащить какую-то на полях заниматься любовью.

Maledette quelle volte in cui qualcuno scappa via

Прокляты те разы, когда кто-то убегал,

Ma prima o poi torna perché si sente solo e perso

Но рано или поздно возвращается, потому что чувствует одиночество и потерянность

Senza noi

Без нас.

Senza noi, senza noi, senza noi, senza noi...

Без нас, без нас, без нас, без нас...


 1 - Jackson 5- американская группа из города Гэри, штат Индиана, в состав которой входил Майкл Джексон и его братья
 2 - Счастливые дни (англ. Happy Days) — популярный американский комедийный телесериал, выходивший на телеканале ABC с 1974 по 1984 года и представлял собой идеализированный взгляд на жизнь Америки с середины 1950-х до середины 1960-х годов. В центре сюжета находился подросток Ричи Каннингем.
 1 - Jackson 5- американская группа из города Гэри, штат Индиана, в состав которой входил Майкл Джексон и его братья
 2 - Счастливые дни (англ. Happy Days) — популярный американский комедийный телесериал, выходивший на телеканале ABC с 1974 по 1984 года и представлял собой идеализированный взгляд на жизнь Америки с середины 1950-х до середины 1960-х годов. В центре сюжета находился подросток Ричи Каннингем.
 3 - Coca Cola

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий