If I'm a bad person, you don't like me
Если я такая плохая и ты меня больше не любишь,
I guess I'll go, make my own way
Думаю, я лучше пойду своим путём,
It's a circle
Ведь это замкнутый круг,
I mean cycle
То есть цикл.
I can't excite you anymore
Я больше тебя не возбуждаю.
Where's your gavel? your jury?
Так где же твой судейский молоток? Где присяжные?
What's my offense this time?
Что является моим нарушением на сей раз?
You're not a judge but if you're gonna judge me
Ты не судья, но если ты собираешься судить меня,
Well sentence me to another life.
То приговори меня к другой жизни.
Don't wanna hear your sad songs
Не хочу слушать твои слезливые жалобы,
I don't wanna feel your pain
Не хочу чувствовать твою же боль,
When you swear it's all my fault
Когда ты клянешься, что это я во всём виновата,
Cause you know we're not the same
Разве ты не знаешь, что мы разные?
No, we're not the same, oh, we're not the same
Нет, мы не похожие, о, мы не одинаковые.
We're the friends who stuck together
Мы просто друзья, что всегда держались вместе,
We wrote our names in blood
Написав кровью свои имена...
But I guess you can't accept that the change is good
Но, полагаю, ты не можешь принять, что эта перемена - к лучшему,
It's good, it's good
Это хорошо, это действительно хорошо.
Well, you treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как незнакомец -
It's nice to meet you sir
Приятно с Вами познакомиться, сэр!
I guess I'll go
Кажется, мне пора,
I best be on my way out
Лучше я пойду...
You treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как незнакомец -
It's nice to meet you sir
Приятно с Вами познакомиться, сэр!
I guess I'll go
Кажется, мне пора,
I best be on my way out
Лучше я пойду...
Ignorance is your new best friend
Ведь у тебя появился новый лучший друг - пренебрежение.
Ignorance is your new best friend
Ведь у тебя появился новый лучший друг - пренебрежение.
This is the best thing that could've happened
Это было лучшее, что могло случиться,
Any longer and I wouldn't have made it
Но дольше просто невыносимо.
It's not a war no, it's not a rapture
Ведь мы не на войне, это уже не экстаз.
I'm just a person but you can't take it
Я просто человек, а ты не можешь этого понять.
The same tricks that once fooled me
Я больше не попадусь на те уловки,
They won't get you anywhere
Которыми ты дурачил меня раньше.
I'm not the same kid from your memory
Я не та глупышка, которую ты помнишь.
Well now I can fend for myself
Теперь я знаю что такое хорошо, а что плохо.
Don't wanna hear your sad songs
Не хочу слушать твои слезливые жалобы,
I don't wanna feel your pain
Не хочу чувствовать твою же боль,
When you swear it's all my fault
Когда ты клянешься, что это я во всём виновата,
Cause you know we're not the same
Разве ты не знаешь, что мы разные?
No, we're not the same, oh, we're not the same
Нет, мы не похожие, о, мы не одинаковые.
Yeah, we used to stick together
Да, раньше мы держались вместе,
We wrote our names in blood
Написав кровью свои имена...
But I guess you can't accept that the change is good
Но, полагаю, ты не можешь принять, что эта перемена - к лучшему,
It's good, it's good
Это хорошо, это действительно хорошо.
Well you treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как незнакомец -
It's nice to meet you sir
Приятно с Вами познакомиться, сэр!
Well, I guess I'll go
Кажется, мне пора,
I best be on my way out
Лучше я пойду...
You treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как незнакомец -
It's nice to meet you sir
Приятно с Вами познакомиться, сэр!
Well, I guess I'll go
Кажется, мне пора,
I best be on my way out
Лучше я пойду...
Ignorance is your new best friend [4x]
Ведь у тебя появился новый лучший друг - пренебрежение [4x]
Well you treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как незнакомец -
It's nice to meet you sir
Приятно с Вами познакомиться, сэр!
Well, I guess I'll go
Кажется, мне пора,
I best be on my way out
Лучше я пойду...
You treat me just like another stranger
Ты ведёшь себя со мной, как незнакомец -
It's nice to meet you sir
Приятно с Вами познакомиться, сэр!
Well, I guess I'll go
Кажется, мне пора,
I best be on my way out
Лучше я пойду...