Can't make my own decisions
Не в силах принимать своих решений
Or make any with precision
С какой-нибудь определённостью.
Well maybe you should tie me up
Что ж, возможно, тебе лучше привязать меня,
So I don't go where you don't want me
Чтобы я не пошла туда, где ты не хочешь меня видеть.
You say that I've been changing
Ты говоришь, что я менялась,
That I'm not just simply aging
Что дело не только в моём созревании,
Yeah how could that be logical?
Да, но какая логика может быть в этом?
Just keep on cramming ideas down my throat
Ты просто продолжаешь вталкивать в мою глотку свои идеи.
You don't have to believe me
Ты не обязан верить мне,
But the way I, way I see it
Но у меня такое мнение об этом:
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I might have to bend it back
Я могу согнуть его обратно,
Or break it, break it off
Или сломать его, сломать его.
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I'll point you to the mirror
Я поверну тебя к зеркалу.
If God's the game you're playing
Если Бог похож на то, что ты разыгрываешь,
Well we must get more acquainted
То я должна познакомиться с ним получше,
Because it has to be so lonely
Потому что ему, наверное, так одиноко
To be the only one who's holy
Быть единственным святым...
It's just my humble opinion
Это всего лишь моё скромное мнение,
But it's one that I believe in
Но я верю в него.
You don't deserve a point of view
Ты не заслуживаешь точки зрения,
If the only thing you see is you
Если вокруг ты не видишь ничего, кроме себя.
You don't have to believe me
Ты не обязан верить мне,
But the way I, way I see it
Но у меня такое мнение об этом:
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I might have to bend it back
Я могу согнуть его обратно,
Or break it, break it off
Или сломать его, сломать его.
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I'll point you to the mirror
Я поверну тебя к зеркалу.
This is the last second chance
Это – последний второй шанс,
I'll point you to the mirror
Я укажу тебе на зеркало,
I'm half as good as it gets
Я хуже в два раза, чем эта ситуация.
I'll point you to the mirror
Я укажу тебе на зеркало,
I'm on both sides of the fence
Я по обеим сторонам барьера,
I'll point you to the mirror
Я укажу тебе на зеркало
Without a hint of regret
Без всякого намёка на раскаяние,
I'll hold you to it
Я настою на том, чтобы ты сделал это.
I know you don't believe me
Я знаю, что ты не веришь мне,
But the way I, way I see it
Но у меня такое мнение об этом:
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I might have to bend it back
Я могу согнуть его обратно,
Or break it, break it off
Или сломать его, сломать его.
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I'll point you to the mirror
Я поверну тебя к зеркалу.
I know you won't believe me
Я знаю, что ты не поверишь мне,
But the way I, way I see it
Но у меня такое мнение об этом:
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I might have to bend it back
Я могу согнуть его обратно,
Or break it, break it off
Или сломать его, сломать его.
Next time you point a finger
В следующий раз, когда ты покажешь пальцем,
I'll point you to the mirror
Я поверну тебя к зеркалу.