Текст и перевод песни Flesh, Bone And Weakness исполнителя Parkway Drive


Оригинал

Flesh, Bone And Weakness

Перевод

Плоть, скелет, бессилие

Shades drawn across

Тени расползаются

No light may enter

Так, что не видно больше света,

In my moment of weakness

И в момент моего бессилия

And this world is bearing down again

Вновь царит тёмный мир. 1 1

So hard to clear my mind

Так сложно очистить разум,

Why do I persist?

Почему я всё ещё держусь?

I'll endure another day

Я смогу прожить ещё один день,

Why do I persist?

Но почему я всё ещё держусь?

It's just so hard to resist

Так нелегко сопротивляться,

And I can't continue on

Мои силы постепенно уходят,

So hard to clear my mind

Так сложно очистить разум

To see the thoughts I wish were true

От мыслей, что оказались лживыми, 2 2

My face versus the stone

Превратив моё лицо в камень. 3 3

And I blame myself

Я виню себя,

Plague my mind with these insecure thoughts

Мой разум атакуют 4 опасные мысли. 4

Whispers in the back of my head

Голоса, шепчущие в моей голове, 5 5

Telling me it's all wrong

Говорят мне, что всё неправильно.

Why do I persist?

Почему я всё ещё держусь?

I'll endure another day

Я смогу прожить ещё один день.

Why do I persist?

Почему я всё ещё держусь?

As self loathing strangles me

Ведь ненависть к самому себе душит меня.

Push past the veil of helplessness

Обхожу стороной вуаль бессилия,

Love can't catch me, not today

Я не окажусь в силках любви, не сегодня.

Take your hand and just surrender?

Взять тебя за руку и просто подчиниться?

It's just not worth it

Это того не стоит...

Why do I persist?

Почему я всё ещё держусь?

I'll endure another day

Я смогу прожить ещё один день.

Why do I persist?

Почему я всё ещё держусь?

Self loathing strangles me

Ненависть к себе душит меня,

But I'll endure another day

Но я проживу ещё один день.


 1 - дословно: Этот мир снова нападает
 2 - Антонимический перевод.
 3 - Versus (лат.) - против; в отличие от. Альтернативный перевод: моё лицо прижато к камню
 4 - дословно: терзаю свой разум опасными мыслями
 5 - дословно: - в затылке.

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий