From crooked faith, the darkness flows,
От извращённой веры сочится тьма,
From hallowed halls, through broken homes
Из священных залов, по разрушенным домам,
To prey upon the weakest lamb.
Чтобы обманывать самых слабых.
The cruelest heart is truly... man!
Самое жестокое сердце – воистину... человек!
And when the judgment came, they told us: Turn away,
И когда пришло правосудие, они сказали: Проваливай,
As their laughter whipped the halls like cracking bones.
Так что их смех пронёсся по коридорам, словно звук ломающихся костей.
Small words and hollow gestures – the rats are closing ranks,
Ничтожные слова и пустые жесты – крысы смыкают свои ряды,
They paint themselves as angels, oh, so wrong!
Они строят из себя ангелов. Ох, как неправильно!
Libera nos, libera nos,
Избавь нас, избавь нас, 1 1
Deliver us from the blackest of mass.
Избавь нас от самой тёмной мессы. 2 2
Libera nos, libera nos,
Избавь нас, избавь нас,
Deliver us, justice for the lost.
Избавь нас, правосудие для пропащих.
Straight down,
Прямиком вниз,
I see their wings are burning.
Я вижу, как их крылья пылают.
But it's a shallow fall straight down,
И это падение прямиком вниз на самое дно,
I see their wings are burning.
Я вижу, как их крылья пылают.
There are no halos to be found!
Не будет найдено ни одного нимба!
There are no halos to be found...
Не будет найдено ни одного нимба...
So save your breath.
Так что не болтайте попусту.
Nothing here is sacred, nothing is divine,
Здесь ничто не священно, ничто не божественно,
If heaven's gates are open, then I think I'll wait in line.
Если врата рая открыты, то, я думаю, что подожду в очереди.
Nothing here is holy when every faith is blind,
Здесь ничто не праведно, хотя каждая вера слепа,
So save your breath, I don't need more excuses!
Так что не болтайте попусту, я больше не нуждаюсь в ваших оправданиях!
Libera nos, libera nos,
Избавь нас, избавь нас,
Deliver us from the blackest of mass.
Избавь нас от самой грязной мессы.
Libera nos, libera nos,
Избавь нас, избавь нас,
Deliver us, justice for the lost.
Избавь нас, правосудие для пропащих.
But it's a shallow fall...
И это падение на самое дно...
It's a shallow fall straight down,
Это падение прямиком вниз на самое дно,
I see their wings are burning.
Я вижу, как их крылья пылают.
But it's a shallow fall straight down,
И это падение прямиком вниз на самое дно,
I see their wings are burning.
Я вижу, как их крылья пылают.
There are no halos to be found.
Не будет найдено ни одного нимба.
I'll never see through the eyes of your lord,
Я никогда видел глазами вашего господа,
But I have seen through the eyes of a child.
Но я видел глазами ребёнка.
I'll never see through the eyes of your lord,
Я никогда видел глазами вашего господа,
But I have seen through the eyes of a child.
Но я видел глазами ребёнка.
I hope you rot!
Надеюсь, вы сгниёте!
Straight down,
Прямиком вниз,
I see their wings are burning.
Я вижу, как их крылья пылают.
But it's a shallow fall straight down,
И это падение прямиком вниз на самое дно,
I see their wings are burning.
Я вижу, как их крылья пылают.
There are no halos to be found...
Не будет найдено ни одного нимба...
From crooked faith, the darkness flows,
От извращённой веры сочится тьма,
From hallowed halls, through broken homes
Из священных залов, по разрушенным домам,
To prey upon the weakest lamb.
Чтобы обманывать самых слабых.
The cruelest heart is truly... man.
Самое жестокое сердце – воистину... человек.
1 – Перевод с латыни – официального языка Святого Престола, Мальтийского ордена и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-католической церкви.
2 – Месса – основная литургическая служба в латинском обряде Римско-католической Церкви.