Estuve en tu lugar de trabajo,
Я пришла к тебе на работу,
Esperando tu retraso, no te ví,
Ждала твоего перерыва, но не увидела тебя,
Ilusionado con tu regalo en mis manos,
Представляла себя с твоим подарком в руках,
Por ser nuestro aniversario, pero no te ví.
Ведь это была наша годовщина, но не увидела тебя.
Yo que todo te lo dí,
Мне - той, что отдала тебе всё,
Desde el alma hasta mi piel,
От души до тела,
Dime que será de mí...
Скажи мне, что будет со мной...
En nuestro aniversario,
В нашу годовщину,
Que día tan importante,
В такой важный день,
Después de tantos años
После стольких лет
Te olvidaste de llamarme.
Ты забыл позвонить мне.
Dime que ha pasado,
Скажи мне, что случилось,
En nuestro cumpleaños
В нашу годовщину
Ni un solo detalle, te olvidaste,
Ни одного знака внимания, ты забыл,
Me fallaste.
Ты нас предал.
Espero que todo lo sospechado,
Надеюсь, что всё, что подозреваю,
Y todo lo que he pensado, no sea así,
И всё, о чём думаю, на самом деле не так,
Preocupado por si tú me fuiste infiel,
Переживаю, вдруг ты мне не верен,
Por eso no duermo bien, ni antes de las 3.
Поэтому не могу заснуть, по крайней мере, до трёх ночи.
Yo que todo te lo dí,
Мне - той, что отдала тебе всё,
Desde el alma hasta mi piel,
От души до тела,
Dime que será de mí...
Скажи мне, что будет со мной...
En nuestro aniversario,
В нашу годовщину,
Que día tan importante,
В такой важный день,
Después de tantos años
После стольких лет
Te olvidaste de llamarme.
Ты забыл позвонить мне.
Dime que ha pasado,
Скажи мне, что случилось,
En nuestro cumpleaños
В нашу годовщину
Ni un solo detalle, te olvidaste,
Ни одного знака внимания, ты забыл,
Me fallaste.
Ты нас предал.
Vamos a olvidar,
Давай забудем
Lo que sucedió,
То, что произошло,
Deja que lo lleve el viento.
Пусть это унесёт ветер.