Текст и перевод песни Les Matins D'hiver исполнителя Patrick Fiori


Оригинал

Les Matins D'hiver

Перевод

Зимние утра

Je me souviens de ces matins d'hiver

Вспоминаю об этих зимних утрах,

Dans la nuit sombre et glacée

Когда в темном ледяном мраке

Quand je marchais à côté de mon frère

Я шел рядом со своим братом

Sur le chemin des écoliers

По дороге в школу,

Quand nos membres encore tout engourdis

Когда мы еще совсем сонные

De sommeil, grelottaient sous les assauts du vent

Дрожали при порывах ветра.

Nous nous battions à grands coups de boule de neige

Мы играли в снежки

En riant

И смеялись.

Nous arrivions dans la salle de classe

Заходили в класс,

Où le maître nous séparait

Где учитель нас разлучал.

Nous retrouvions chaque jour notre place

Каждый занимал свое место,

Et nous ne pouvions plus se parler

И мы не могли больше разговаривать друг с другом.

Puis bercés par les vagues d'une douce chaleur

Затем, убаюканные в теплым воздухом,

Que nous prodiguait le vieux poêle

Исходившем от старой печи,

Nos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleurs

Наши души ускользали, чтобы встретиться где-то

Vers des plages

На пляжах...

Où il fait toujours beau où tous les jours sont chauds

Где всегда прекрасная погода и всегда тепло,

Où l'on passe sa vie à jouer

Где проводят жизнь в играх,

Sans songer à l'école, en pleine liberté

Не думая о школе, где полная свобода,

Pour rêver

Чтобы мечтать...

Je me souviens de l'odeur pâle et chaude

Вспоминаю о том теплом душном запахе

De notre classe calfeutrée

Нашего класса с закрытыми окнами,

Des premières lueurs pâles de l'aube

Первые бледные лучи солнца

A travers les vitres givrées

Сквозь покрытые инеем окна.

Je revois les yeux tendres et les visages tristes

Снова вижу нежный взгляд и грустные лица

Qui autour de moi écoutaient

Тех, кто слушает учителя вокруг меня.

Et pendant les leçons dans mon coin je rêvais

И пока шли уроки, я в своем уголке мечтал

A des îles

Об островах...

Où il fait toujours beau où tous les jours sont chauds

Где всегда прекрасная погода и всегда тепло,

Où l'on passe sa vie à jouer

Где проводят жизнь в играх,

Sans songer à l'école, en pleine liberté

Не думая о школе, где полная свобода,

Pour rêver

Чтобы мечтать...

Je me souviens de ces matins d'hiver

Вспоминаю об этих зимних утрах,

Quand je marchais à côté de mon frère

Когда я шел рядом со своим братом

Sur le chemin des écoliers

По дороге в школу...

Où il fait toujours beau où tous les jours sont chauds

Где всегда прекрасная погода и всегда тепло,

Où l'on passe sa vie à jouer

Где проводят жизнь в играх,

Sans songer à l'école, en pleine liberté

Не думая о школе, где полная свобода,

Pour rêver

Чтобы мечтать...

Je me souviens de ces matins d'hiver...

Вспоминаю об этих зимних утрах...

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий