It was electric from the moment they crossed paths
Это было волнующе с момента их первой встречи.
Actively attracted but attempted to walk past
Она так привлекательна, что нельзя пройти мимо,
Temptation makes impatient impulses pump through married men
Слишком соблазнительна для женатого мужчины.
So just stop, breathe, count to three
Но постой, глубоко вдохни, посчитай до трех:
Is she worth it?
Стоит ли она того?
Whatever this is it doesn't feel right
Как бы то ни было, это неправильно.
Baby, think about your kids
Подумай о своих детях,
You're not putting up a fight
Ведь ты не будешь затевать разборки.
We could make love tonight
Мы могли бы заняться любовью вечером,
But you're gonna hate yourself in the morning light
Но утром ты возненавидишь себя за это.
So just stop, breathe, count to three
Но постой, глубоко вдохни, посчитай до трех
Get your head right like:
И подумай о том, что:
I put the I in lie
Я обманываю себя,
Cause I'm a cheat, cheat, cheat
Потому что я - изменщик.
I'm a cheat, cheat, cheat
Я - изменщик.
And baby bang bang, kiss kiss
Объятия, страсти, поцелуи -
You and I got to put an end to this
Мы должны положить этому конец.
We cheat, cheat, cheat
Мы изменили.
I'm a cheat, cheat, cheat
Я - изменщик.
If you're unfaithful put your hands in the air,
Если вы осознаёте, что наделали, 1 поднимите руки к небу, 1
Hands in the air, hands in the air
Руки к небу, руки к небу,
Like you're under arrest, with a guilty conscience
Как будто вы под арестом по обвинению совести.
Stick em up if you've got a guilty conscience
Поднимите руки, если вас мучают угрызения совести.
She married young
Она рано вышла замуж -
It was a mistake
Это было ошибкой.
She had a son
У нее есть сын.
Reluctant father; he upped and walked away
Его отец, ставший им поневоле, сделал ноги.
She meets a man who craves her company likes she's craving his
Она встретила мужчину, который тосковал по ней так же, как и она.
But honey if he seems too good to be true
Но, дорогая, если он кажется нереально идеальным,
Well, guess what? He probably is
Знаешь, что? Вероятнее всего, он...
Whatever this is it doesn't feel right
Как бы то ни было, это неправильно.
So just stop, breathe, count to three
Но постой, глубоко вдохни, посчитай до трех
Get your head right like:
И подумай о том, что:
I put the I in lie
Я обманываю себя,
Cause I'm a cheat, cheat, cheat
Потому что я - изменщик.
I'm a cheat, cheat, cheat
Я - изменщик.
And baby bang bang, kiss kiss
Объятия, страсти, поцелуи -
You and I got to put an end to this
Мы должны положить этому конец.
We cheat, cheat, cheat
Мы изменили.
I'm a cheat, cheat, cheat
Я - изменщик.
If you're unfaithful put your hands in the air,
Если вы осознаёте, что наделали, поднимите руки к небу,
Hands in the air, hands in the air
Руки к небу, руки к небу,
Like you're under arrest, with a guilty conscience
Как будто вы под арестом по обвинению совести.
Stick em up if you've got a guilty conscience
Поднимите руки, если вас мучают угрызения совести.
And it's just lust
Ведь это просто страсть,
Nothing to write home about
В этом нет ничего особенного.
Cause it's just trust
Потому что, поверь,
Nothing to be messed around with
Не стоит на этом заострять внимания.
It might've felt good for a minute
Пару минут тебе может быть хорошо,
But admit it to yourself it ain't right
Но согласись, ведь это неправильно -
When you're sleeping with your lover
Когда спишь с любовницей,
But you're living with your wife
А живешь с женой.
Whatever this is
Как бы то ни было.
(You're not putting up a fight)
(Ты не будешь затевать разборки)
I put the I in lie
Я обманываю себя,
Cause I'm a cheat, cheat, cheat
Потому что я - изменщик.
I'm a cheat, cheat, cheat
Я - изменщик.
And baby bang bang, kiss kiss
Объятия, страсти, поцелуи -
You and I got to put an end to this
Мы должны положить этому конец.
We cheat, cheat, cheat
Мы изменили.
I'm a cheat, cheat, cheat
Я - изменщик.
If you're unfaithful put your hands in the air,
Если вы осознаёте, что наделали, поднимите руки к небу,
Hands in the air, hands in the air
Руки к небу, руки к небу,
Like you're under arrest, with a guilty conscience
Как будто вы под арестом по обвинению совести.
Stick em up if you've got a guilty conscience
Поднимите руки, если вас мучают угрызения совести.
Did you sell yourself out?
Вы все же предали себя?
They lay together in the silent aftermath
Они лежат вместе в затишье после бури.
Butterflies subsiding but they can never look back
Эмоции стихают, но они никогда не вернутся назад.
1 - дословно: если вы неверные/изменили