It's been a while since I've seen your face,
Я давно не видела твоего лица,
It's been a while since I've walked this place,
Давно я уже не была здесь,
I see the monkeys riding on their bikes
Я вижу обезьян, катающихся на великах *
Racing through the impossible night,
Этой невозможной ночью,
You say you're feeling like a new tree,
Ты говоришь, что чувствуешь себя молодым деревцем,
Man, they'll cut you from limb to limb,
Эй, они срубят тебя, ветка за веткой,
Pick your pocket with such delight,
С такой радостью обчистят твои карманы,
Shake it to the right, shake it in the light
Вытрясут, вытрясут при свете дня.
Oh can't you see the glitter,
О, неужели ты не видишь блеск,
The glitter in their eyes,
Блеск в их глазах,
Oh can't you see the glitter,
О, неужели ты не видишь блеск,
The glitter in their eyes
Блеск в их глазах?
Genius stalking in new shoes,
Гений, гордо шествующий в новой обуви,
Have you got WTO blues,
Есть ли в тебе грусть по ВТО**,
Dust of diamonds making you sneeze,
Кокаиновая пыль заставляет тебя чихать,
Kids on rollers ready for
Дети на роликах, готовые
Running through the junkyards,
Нестись мимо свалок,
Breezing through the halls,
Мчаться через коридоры,
Racing through the malls,
Рассекать по торговым центрам,
Walking through the walls,
Проходить сквозь стены,
They'll strip your mind just for fun
Лишат тебя разума просто веселья ради,
Quoth the raven Yum yum yum
«Ням-ням», - промолвил ворон.
Children children everywhere,
Дети, дети повсюду,
Selling souls for souvenirs,
Продают души как сувениры,
They've been sold out like as not
Они продаются так, будто это не только
Just for chunks of Angkor Wat
За глыбы Ангкор-Ват***
They'll trade you up,
Они продадут тебя подороже,
Trade you down, your body a commodity,
Купят тебя подешевле, твое тело – товар,
Our sacred stage
Наше священное поприще
Has been defaced, replaced to grace,
Уничтожено, заменено приличиями,
The marketplace Dow is jonesing
Биржевой индекс Доу Джонса
Аt the bit 42nd Disney Street,
В эпизодической роли у Диснея на 42 улице,
Ragged hearts unraveling,
Измученные сердца слабеют,
Look out, kids, the gleam, the gleam
Берегитесь, дети, блеск, блеск,
All that glitters is not all that glitters,
Не всё то золото, что блестит,
Is not all that glitters
Не всё то золото...