Oh I'll send you a telegram
О, я пришлю тебе телеграмму...
Oh I have some information for you
О, у меня есть важные новости для тебя...
Oh I'll send you a telegram
О, я пришлю тебе телеграмму,
Send it deep in the heart of you
Я пришлю её прямо в твоё сердце...
Deep in the heart of your brain is a lever
В сердце твоего сознания есть рычаг;
Oh deep in the heart of your brain is a switch
В сердце твоего сознания есть выключатель.
Oh deep in the heart of your flesh you are clever
В сердце твоей плоти обитает твой разум...
Oh honey you met your match in a bitch
Ты встретил в этой суке достойного соперника.
Deep in the heart of
В глубине сердца...
Deep in the heart of
В глубине сердца...
There will be no famine in my existence
Ни в чём я больше не буду нуждаться -
I merge with the people of the hills
Я сливаюсь с тобой, народ холмов.
Oh people of Ethiopia
О, люди Эфиопии!
Your opiate is the air that you breathe
Воздух, которым вы дышите, пьянит, словно опиум!
All those mint bushes around you
И все эти мятные кусты -
Are the perfect thing for your system
О, они идеально вписываются в систему вашего существования...
Aww clean clean it out
У-у, вырвите их, вырвите их с корнем,
You must rid yourself from these, these animal fixations
Избавьте себя от этой звериной одержимости,
You must release yourself
Освободитесь от вечного страха перед элефантиазом, 1 1
From the thickening blackmail of elephantiasis
Прогоните крыс со своих полей,
You must divide the wheat from the rats
Обернитесь (и, Боже, посмотрите...)
You must turn around [and look oh God]
When I see Brancusi
Его взгляд блуждает в поисках всеобъемлющей абстрактной формы;
His eyes searching out the infinite abstract spaces
В (радио-) грубых руках скульптора
In the [radio] rude hands of sculptor
И на его шее...
Now gripped around the neck of a [duosonic]
(duosonic)
[I swear on your eyes no pretty words will sway me]
(Я клянусь, глядя тебе в глаза: их льстивые уверения не обманут меня...)
Oh look at me aah
О, посмотри на меня, а-а...
[ ] cannot move ahh so much aahh everything I am
[ ] неподвижна, а-ах, так много... ах...
[ ] possible
Всё, что я...
Feel so fucked up
А-а...[ ]
[ ]
Чувствую себя вз...утой по полной программе...
I know I know [ ]
Слишком много
tell him to get out of here
[ ]
go down to the sea
Скажи ему - пора убираться отсюда.
[ ] if he would just tell me
Уйдём к морю...
he appreciates Brancusi's [ ] space
[ ] и, если он скажет мне...
the sculptor's mallet has been taken in place
[ ] он принимает Бранкузи... [ ] его мир,
[ ]
Значит, молоток скульптора - на месте...
1 – Элефантиаз (слоновья болезнь) - постепенно прогрессирующее утолщение кожи и подкожной клетчатки при длительных застоях лимфы и расширении лимфатических сосудов, приводящее к увеличению органа (чаще нижних конечностей)