Текст и перевод песни Mon Premier Amour исполнителя Paul Brunelle


Оригинал

Mon Premier Amour

Перевод

Моя первая любовь

J'étais un gardien de taureaux

Я охранял стада быков,

Le meilleur lanceur au lasso

Лучший метатель лассо.

Des jeunes filles j'en avais plus vu

Я много молодых девушек видел

Loin des boulevards et loin des rues

Вдали от бульваров и от улиц.

Un jour je partis en voyage

Однажды я отправился в путешествие

En ville pour dépenser mes gages

В город, чтобы потратить зарплату,

Quand soudain je vis sur mon train

Когда внезапно увидел в своем поезде

Une belle fille au sourire câlin

Прекрасную девушку с ласковой улыбкой.

J'ai pensé à mon paysage

Я подумал о своем пейзаже –

Montagnes et plaines laissées là-bas

Горах и равнинах, оставленных там,

Je revoyais mes pâturages

Я вновь увидел пастбища,

Tous mes beaux chevaux qui sont là

Всех своих чудных лошадей.

Hélas ce n'était qu'un mirage

Увы, это был лишь мираж,

Car vraiment je n'étais pas là

На самом деле меня там не было,

Car j'étais encore en voyage

Я был все еще в путешествии

Dans le train bien loin de tout ça

В поезде вдали от всего этого.

Le roman commença pour moi

Для меня начался роман,

Quand elle me dit je suis Nina

Когда она мне сказала, что ее зовут Нина.

Je l'ai aimée d'un coeur d'enfant

Я ее любил сердцем ребенка.

Elle n'en voulait qu'à mon argent

Она хотела лишь мои деньги,

Et sans pitié tu pris mon coeur

И безжалостно захватила мое сердце,

En me faisant croire au bonheur

Заставив меня поверить в счастье.

Là je reviens dans ma prairie

Я вернулся на свой луг,

Des trop belles filles je suis guéri

Очаровал много красивых девушек,

De retour à mon paysage

Возвратившись из путешествия.

Montagnes et plaines laissées là-bas

Горы и равнины, оставленные там,

Je retrouve mes pâturages

Я нашел свои пастбища,

Tous mes beaux chevaux étaient là

Все мои чудные лошади были там,

Mais ce n'était pas un mirage

Но это был не мираж,

Croyez-moi, je ne rêvais pas

Поверьте мне, я не спал.

Maintenant je serai plus sage

Теперь я стану разумнее,

Et je resterai toujours là

И навсегда останусь здесь.

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий