Текст и перевод песни Pédro Le Bandit исполнителя Paul Brunelle


Оригинал

Pédro Le Bandit

Перевод

Разбойник Педро

Connaissez-vous Pédro, Pédro le bandit

Знаете ли вы разбойника Педро, разбойника Педро?

Quand il était bien jeune il était bien gentil

Когда он был достаточно молодым, он был очень мил,

Plus tard en grandissant avec de faux amis

Позже, когда вырос со своими плохими друзьями,

Il a perdu la tête et devenu bandit

Он потерял голову и стал бандитом.

Pédro le bandit c'est un dur à cuire

Разбойник Педро, стальные нервы.

Il n'a pas froid aux yeux quand il se fâche, il tire

Его глаза пусты, когда он злится, когда стреляет.

Quand il passe dans la rue les braves gens s'écrient

Когда он проходит мимо, люди вскрикивают,

À l'abri tout le monde voilà Pédro le bandit

Прячась в укрытии, вот таков разбойник Педро.

Il a commencé ça quand il était petit gars

Он начал с того, когда был мальчишкой,

Il sortait tard le soir malgré son vieux papa

Он выходил гулять по вечерам, несмотря на запреты старого отца.

Il commença par boire et ensuite il vola

Он начал с выпивки, и потом он украл,

Mais il apprit plus tard que le crime ne paie pas

И позже понял, что за преступления не платят.

Pédro le bandit c'est un dur à cuire

Разбойник Педро, стальные нервы.

Il n'a pas froid aux yeux quand il se fâche, il tire

Его глаза пусты, когда он злится, когда стреляет.

Quand il passe dans la rue les braves gens s'écrient

Когда он проходит мимо, люди вскрикивают,

À l'abri tout le monde voilà Pédro le bandit

Прячась в укрытии, вот таков разбойник Педро.

Un soir avec sa bande en train de faire sauter

Однажды со своей шайкой, вскрывая

Les coffres d'une banque il se fit arrêter

Банковские сейфы, его застали

Dans une cellule noire c'est là qu'on l'a jeté

У черной ячейки, там его и схватили.

Le juge le condamna à vingt ans de pénitencier

Судья приговорил его к двадцати годам тюрьмы.

Pédro le bandit c'est un dur à cuire

Разбойник Педро, стальные нервы.

Il n'a pas froid aux yeux quand il se fâche, il tire

Его глаза пусты, когда он злится, когда стреляет.

Quand il passe dans la rue les braves gens s'écrient

Когда он проходит мимо, люди вскрикивают,

À l'abri tout le monde voilà Pédro le bandit

Прячась в укрытии, вот таков разбойник Педро.

À l'abri tout le monde voilà Pédro le bandit

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий