A certain softness in her eyes
Какая-то мягкость в её глазах
Fascinates me more than I ever thought it would
Очаровывает меня больше, чем я мог предположить.
(A certain softness)
(Какая-то мягкость)
More than I ever thought it could
Больше, чем, я думал, ей под силу.
A certain softness in her eyes
Какая-то мягкость в ее глазах
Got me hooked, got me hooked
Зацепила меня, зацепила меня.
A kind of sadness in her smile
Некая грусть в ее улыбке
Captivates me, surer than anything before
Пленяет меня сильнее, чем что-либо прежде
(A kind of sadness)
(Некая грусть),
Surer than anything before
Чем что-либо прежде.
A kind of sadness in her smile
Некая грусть в её улыбке
Got me hooked, got me hooked, got me hooked
Зацепила меня, зацепила меня, зацепила меня.
If I could even find the words to tell her
Даже если бы я смог найти слова, чтобы признаться ей,
I wouldn't want to anyway
Я все равно бы не захотел этого делать,
'Cause that would break the spell, and you know very well
Ведь это разрушило бы чары, и ты прекрасно знаешь,
I couldn't betray
Что я не смог бы предать...
A touch of wildness in her style
Толику дикости в ее образе,
Haunts my memory more than I ever thought it would
Что не выходит из моей памяти дольше, чем я мог предположить.
(A touch of wildness)
(Толика дикости)
more than I ever thought it could
Сильнее, чем, я думал, ей под силу...
A touch of wildness in her style
Толика дикости в ее образе
Got me hooked, got me hooked, got me hooked
Зацепила меня, зацепила меня, зацепила меня.
A certain softness in her eyes
Какая-то мягкость в её глазах
Fascinates me more than I ever thought it would
Очаровывает меня больше, чем я мог предположить.
(A certain softness)
(Какая-то мягкость)
More than I ever thought it could
Больше, чем, я думал, ей под силу.
A certain softness in her eyes
Какая-то мягкость в ее глазах
Got me hooked, got me hooked
Зацепила меня, зацепила меня...